Brand-new World - Nishizawa Shiena | Letra en español




Canción: Brand-new World
Interprete: Nishizawa Shiena
Álbum: Brand-new World
Anime: Gakusen Toshi Asterisk



Kiri ni umoreru asa wa mada shiranai kage wo utsutsu (by my side)
霧に埋もれる朝は まだ知らない陰を映す (by my side)
yugami sakihokoru basho nobasu te ga
歪み咲き誇る場所 伸ばす手が
mogaite kizanda jikan ni yureta
もがいて刻んだ時間に揺れた

La mañana sepultada por la niebla refleja sombras desconocidas (a mi lado)
En un lugar floreciendo distorsionadamente mi mano
extendida es agitada por el tiempo grabado al pelear

Tada itamu no ka mite egaku no ka boku no kanjou wa
ただ痛むのか 見て描くのか 僕の感情は
Where is the truth? doko ni kakusu no? nageki mo sezu
Where is the truth? どこに隠すの? 嘆きもせず

¿Solo lastiman? ¿al verlas las dibujo? mis emociones
¿Dónde esta la verdad? ¿dónde esta escondida? ni siquiera puedo lamentar

Kaze ga fukinukete yuku sora wa...
風が吹き抜けて行く 空は…

El viento sopla y el cielo...

Kakero! kirameki me wo samashita koe ga takaku tsugeta (believe myself)
駆けろ! 煌めき目を覚ました声が 高く告げた (believe myself)
yuzurenai negai ga (remember) arun darou?
譲れない願いが (remember) あるんだろう?

¡Corre! la voz despertando mis brillantes ojos declaró fuertemente (cree en mi)
Tienes deseos a los que no puedes renunciar (recuerdas) ¿verdad?

Dakara sou yuiitsumuni no shoudou hashirasete (keep my faith)
だから そう 唯一無二の衝動 奔らせて (keep my faith)
mamori sugita (realize) egao mukae ni
護り過ぎた (realize) 笑顔迎えに

Por eso aceleraré mis impulsos únicos (manteniendo la fe)
Dándole la bienvenida (darme cuenta) a esa sonrisa protegida

Nakisakende kao wo dashita yowasa no keshin mo
泣き叫んで 顔を出した 弱さの化身も
subete komete tokihanate Brand-new World
全て込めて解き放て Brand-new World

Sacando mi rostro llorando y gritando y la personificación de la debilidad
liberaré todo en un mundo completamente nuevo

Koraekirenai nichijou ni ubawareteitta kioku wo
堪えきれない日常に 奪われていった記憶を
kanashimi kara nigedashite omoide to yobu
悲しみから逃げ出して 思い出と呼ぶ
motomerareta riyuu ni mune no oku kotaete yo
求められた理由に 胸の奥 応えてよ
takanatte yo motto
高鳴ってよもっと

En los días que ya no pude soportar mis memorias fueron arrebatadas
Al escapar de la tristeza los llame recuerdos
Le respondo en el interior de mi corazón a la razón que deseaba
Late más fuerte

Tada chikau no ka yume idaku no ka kimi no kanjou da
ただ誓うのか 夢抱くのか 君の感情だ
Which is the truth? se wo mukeru no kai? fure mo sezu ni
Which is the truth? 背をむけるのかい? 触れもせずに

¿Solo lo juro? ¿abrazando tus sueños? por tus emociones
¿Cuál es la verdad? ¿le vas a dar la espalda? sin siquiera poder sentirlo

Asu e suikomareteku yoru ga...
明日へ吸い込まれてく 夜が…

La noche succionada en el mañana...

Koero! kirameki butsukeatte dashita kono kotae wa (believe myself)
超えろ! 煌めき ぶつけあって出した この答えは (believe myself)
tsuyosa no naka de (remember) kanjitanda
強さの中で (remember) 感じたんだ
soshite mugen ni tozasareteita fuukei no sono saki ni (keep my faith)
そして 無限に閉ざされていた風景の その先に (keep my faith)
ima, sukoshi zutsu (realize) ano hi e to
今、少しずつ (realize) あの日へと
naki sakende kizutsukete yuraida kinou mo
泣き叫んで 傷つけて 揺らいだ昨日も
nigirishimete kaete yuke Brand-new World
握りしめて変えてゆけ Brand-new World

¡Supéralo! la respuesta con la que choque brillantemente (cree en mi)
la sentí (recuerdas) en el interior de la fuerza
Y entonces, más adelante del paisaje encerrado eternamente (manteniendo la fe)
ahora, voy poco a poco (darme cuenta) a ese día
Tomaré fuertemente y cambiaré en un mundo completamente nuevo
el ayer agitado y lastimado donde lloré y grite

Tsuyoku sakihokore me no mae ni tashika na ishi wo furiorose
強く咲き誇れ 目の前に 確かな意志を振り下ろせ
nankai demo motome tsuzukete donna toki demo mamorinuke
何回でも 求め続けて どんな瞬間(とき)でも護り抜け
kodou kara tobidashita kotoba wa katai buki ni naru
鼓動から飛び出した 言葉は堅い武器になる
kaete yukeru kimi ga kaeteku kono sekai mo sono namida mo
変えて行ける 君が変えてく この世界も その涙も

Blandiendo esa voluntad autentica que florece fuertemente enfrente de ti
sin importar cuantas veces lo desees, protegela en cualquier momento
Las palabras que salen desde tus latidos se volverán un arma dura
Puede cambiar, tú cambiarás, este mundo también, esas lagrimas también

Daremo ga kitto toumei na kokoro ni
誰もがきっと 透明な心に
yume wo someta omoi no shizuku
夢を染めた 想いの雫

Todos seguramente tiñen sus sueños en sus corazones
transparentes con las gotas de los sentimientos

Kakero! kirameki me wo samashita koe ga takaku tsugeta (believe myself)
駆けろ! 煌めき目を覚ました声が 高く告げた (believe myself)
yuzurenai negai ga (remember) arun darou?
譲れない願いが (remember) あるんだろう?

¡Corre! la voz despertando mis brillantes ojos declaró fuertemente (cree en mi)
Tienes deseos a los que no puedes renunciar (recuerdas) ¿verdad?

Dakara sou, yuiitsumuni no shoudou hashirasete (keep my faith)
だから そう、唯一無二の衝動 奔らせて (keep my faith)
mamori sugita (realize) egao mukae ni
護り過ぎた (realize) 笑顔迎えに

Por eso aceleraré mis impulsos únicos (manteniendo la fe)
Dándole la bienvenida (darme cuenta) a esa sonrisa protegida

Naki sakende kao wo dashita yowasa no keshin mo
泣き叫んで 顔を出した 弱さの化身も
subete komete tokihanate Brand-new World
全て込めて解き放て Brand-new World

Sacando mi rostro llorando y gritando y la personificación de la debilidad
liberaré todo en un mundo completamente nuevo

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.