Borderless journey - Kashima Noa | Letra en español




Canción: Borderless journey
Interprete: Kashima Noa (CV: Chihara Minori)
Álbum: Borderless journey
Anime: Rail Wars!



Ashita no Energy sagasu kokoro ga
明日のEnergy 探す心が
mada minu keshiki wo motometeru
まだ見ぬ景色を求めてる
tsumetai kaze sae mo jiyuu no La saison
冷たい風さえも自由の La saison
watashi no taiyou de atatameru
私の太陽で暖める
atsui akai atsui akai kibou no taiyou
熱い赤い 熱い赤い 希望の太陽

Mi corazón buscando la energía del mañana
desea ver un paisaje desconocido
Calentaré con mi sol en la libertad de la temporada
incluso el frio viento
caliente, rojo, caliente, rojo sol de esperanza

Osorenaide tsuyoku shinjireba kanau
怖れないで 強く信じれば叶う

No tengas miedo, si lo deseas fuertemente se hará realidad

Sonna koe de michi no sekai e ai ga nemuru sekai e
そんな声で未知の世界へ 愛が眠る世界へ
kimi wo nosete yume ga michibiku tabi e
君を乗せて夢が導く旅へ
donna koto ga aru darou?
どんなことがあるだろう?
donna hito ni au darou?
どんなひとに会うだろう?
ima sugu tobidasou Borderless journey
今すぐ飛びだそう Borderless journey

Hacia el mundo desconocido con esa voz, hacia el mundo donde duerme el amor
hacia el viaje al que nos llevan los sueños que te guían
¿Qué clase de cosas sucederán?
¿Qué clase de personas conoceremos?
Saltaremos inmediatamente en este viaje sin fronteras

Tebanase Misery migaru ni nattara
手放せMisery 身軽になったら
kataru yo mirai no subarashisa
語るよ未来の素晴らしさ
itoshii omoide wo dakishimeta ato
いとしい思い出を抱きしめた後
watashi wa taiyou to kakenukeru
私は太陽と駆け抜ける
atsui hayai atsui hayai guren no taiyou
熱い速い 熱い速い 紅蓮の太陽

Si me vuelvo más ágil al deshacerme de la miseria
hablaré de lo maravilloso que es el futuro
Después de abrazar mis preciados recuerdos
correré junto al sol
caliente, rápido, caliente, rápido sol carmesí

Kimi shidai de toki wa utsukushiku hikaru
君次第で時は 美しく光る

El tiempo que depende de ti brilla hermosamente

Kitto itsuka tooi sekai de ai ga michita sekai de
きっといつか遠い世界で 愛が満ちた世界で
kakegaenonai yume wo kono te de tsukamu
かけがえの無い夢をこの手で掴む
donna koto ga aru darou?
どんなことがあるだろう?
donna hito ni au darou?
どんなひとに会うだろう?
kiseki wo matotte Borderless journey
奇跡をまとって Borderless journey

Seguramente algún día en el lejano mundo, en el mundo lleno de amor
atraparé con mis propias manos esos sueños irreemplazables
¿Qué clase de cosas sucederán?
¿Qué clase de personas conoceremos?
en este viaje sin fronteras cubierto de milagros

Sonna koe de michi no sekai e ai ga nemuru sekai e
そんな声で未知の世界へ 愛が眠る世界へ
kimi wo nosete yume ga michibiku tabi e
君を乗せて夢が導く旅へ
donna koto ga aru darou?
どんなことがあるだろう?
donna hito ni au darou?
どんなひとに会うだろう?
ima sugu tobidasou Borderless journey
今すぐ飛びだそう Borderless journey
utsukushii sekai sagashite Borderless journey
美しい世界探して Borderless journey

Hacia el mundo desconocido con esa voz, hacia el mundo donde duerme el amor
hacia el viaje al que nos llevan los sueños que te guían
¿Qué clase de cosas sucederán?
¿Qué clase de personas conoceremos?
Saltaremos inmediatamente en este viaje sin fronteras
Buscando un mundo hermoso en este viaje sin fronteras

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.