Rebirth-day - Takagaki Ayahi | Letra en español




Canción: Rebirth-day
Interprete: Takagaki Ayahi
Álbum: Rebirth-day
Anime: Senki Zesshou Symphogear GX: Believe in Justice and Hold a Determination to Fist.



Doko made mo mugen ni tsuzuku sora no shita de
どこまでも無限に続く空の下で
eien wo yume miteta
永遠を夢みてた
naze taisetsu na mono bakari
なぜたいせつなものばかり
sugu kowarete shimaun darou
すぐ壊れてしまうんだろう

Bajo el cielo extendiéndose infinitamente a donde sea
¿por qué solamente las cosas importantes para mi
son destruidas inmediatamente
en la eternidad con la que soñé?

Try to reach for the sky
Heaven knows I can change

Intenta alcanzar el cielo
El cielo sabe que puedo cambiar

Koboreta namida ga uchikudakarete wa
こぼれたナミダが打ち砕かれては
genjitsu to risou no sukima ni ochiru
現実と理想の隙間に落ちる
kotoba ni suru tabi toozakari yugandeku sekai mou modorenai
言葉にするたび遠ざかり歪んでく世界 もう戻れない

Mientras mis lagrimas derramadas eran destruidas una y otra vez
caí en una grieta entre la realidad y los sueños
El mundo distorsionado alejándose que describes ya no puede regresar

Shiawase wa hakanaku kiete shimau mono ja nai
しあわせは儚く消えてしまうものじゃない
sou, koko ni aru to shittetemo mienaku naru mono
そう、ここにあると知ってても見えなくなるもの

La felicidad no es algo efímero que desaparece
así es, aunque sabemos que esta aquí no podemos verla

Kurikaeshi umarete shizundeku taiyou
繰り返し生まれて沈んでく太陽
itsuka moetsukiru made
いつか燃え尽きるまで
ima, itami sae mo kagayaki ni umarekawaru
今、痛みさえも輝きに生まれ変わる
konagona ni chirabaru omoi no kakera tachi mou ichido hiroiatsume
粉々に散らばる想いの欠片たち もう一度拾い集め
kono mune ni dakishimeta toki mata monogatari ga hajimaru
この胸に抱きしめた時 また物語が始まる

Algún día hasta que el sol saliendo y ocultándose
repetidamente se apague
ahora, incluso el dolor renacerá como un resplandor
Al reunir de nuevo los fragmentos de mis sentimientos esparcidos en pequeños pedazos
una historia empezará de nuevo en el tiempo que abrazo en mi corazón

Try to reach for the sky
Heaven knows I can change

Intenta alcanzar el cielo
El cielo sabe que puedo cambiar

Kizutsuku koto kara itsumo nigeteita
傷つくことからいつも逃げていた
kizutsukuteru koto ni kizuki mo sezu
傷つけてることに気づきもせず
tozashita kokoro ga tsukuridasu kabe no me no mae de tachitsukushiteta
閉ざしたココロが作り出す壁の目の前で 立ち尽くしてた

Siempre había huido de las cosas que me lastimaban
y sin darme cuenta de que yo también lastimaba
estaba parada enfrente del muro que construyó mi corazón cerrado

Senaka ni shinobiyoru yami ni obieteta kedo
背中に忍び寄る闇に怯えてたけど
sou, are wa yowasa utsushidasu jibun jishin no kage
そう、あれは弱さ映し出す自分自身の影

La oscuridad cerniéndose sobre mi me asustaba pero
así es, eso era la debilidad que reflejaba mi propia sombra

Zero chiten ni tatte miwatashita daichi ni
ゼロ地点に立って見渡した大地に
kawaranai kaze ga fuku
変わらない風が吹く
ima, nando datte nugisutete umarekawaru
今、何度だって脱ぎ捨てて生まれ変わる
togireta merodi ga hikari wo torimodoshi kuchibiru kara nagareru
途切れたメロディが光を取り戻し くちびるから流れる
tada furimukazu ikiteiku mata kono koe todoku made
ただ振り向かず生きていく またこの声届くまで

En la tierra que observo de pie en el punto cero
sopla un viento eterno
ahora, no importa cuantas veces sea arrojada renaceré
La melodía interrumpida recuperará la luz fluyendo desde mis labios
solamente viviré sin voltear atrás hasta que alcance mi voz de nuevo

Kakenuketeku toki wa itsumo mujou
駆け抜けてく 時はいつも無情
kisetsu mo hito mo utsuroi yuku mujou
季節も人も 移ろいゆく無常
demo yomigaeru katachi no nai mono dake koko ni aru yo zutto
でも蘇る カタチのないものだけ ここにあるよ ずっと

El momento de correr siempre es duro
Cuando las estaciones y las personas cambian hay incertidumbre
pero las cosas sin forma resucitando están aquí, siempre

Kurikaeshi umarete shizundeku taiyou
繰り返し生まれて沈んでく太陽
itsuka moetsukiru made
いつか燃え尽きるまで
ima, itami sae mo kagayaki ni umarekawaru
今、痛みさえも輝きに生まれ変わる
konagona ni chirabaru omoi no kakera tachi mou ichido hiroiatsume
粉々に散らばる想いの欠片たち もう一度拾い集め
kono mune ni dakishimeta toki mata monogatari ga hajimaru
この胸に抱きしめた時 また物語が始まる

Algún día hasta que el sol saliendo y ocultándose
repetidamente se apague
ahora, incluso el dolor renacerá como un resplandor
Al reunir de nuevo los fragmentos de mis sentimientos esparcidos en pequeños pedazos
una historia empezará de nuevo en el tiempo que abrazo en mi corazón

Tada asu wo sagashi tsuzukeru mata kono koe todoku made
ただ明日を探し続ける またこの声届くまで

Solamente seguiré buscando el futuro hasta que alcance mi voz

Try to reach for the sky
Heaven knows I can change

Intenta alcanzar el cielo
El cielo sabe que puedo cambiar

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.