Everyday World - Yukinoshita Yukino, Yuigahama Yui | Letra en español




Canción: Everyday World
Interprete: Yukinoshita Yukino (CV: Hayami Saori), Yuigahama Yui (CV: Toyama Nao)
Álbum: Everyday World
Anime: Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru Zoku



Seifuku mo kyoukasho mo sou
制服も教科書もそう
katte ni kaerareru wake ja nai
勝手に変えられる訳じゃない
tanoshikute chotto kuukyo
楽しくて ちょっと空虚
jikan no naka oyogi tsuzukeru
時間の中 泳ぎ続ける

No es como que pueda cambiar
mi uniforme y mis libros cuando quiera
Sigo nadando dentro del tiempo
divertido pero un poco vacío

Heisei sa wo yosoou tame dake
平静さを 装うためだけ
furumai kata no keisan shiki
振る舞い方の計算式
toite bakari
解いてばかり

Solo por fingir que estoy tranquila
me la paso resolviendo la formula
para mi actitud

Kore ga koi da to shita nara
これが恋だとしたなら
kodoku to iu tsuyosa nakushisou de
孤独という強さ失くしそうで
koware yasui no eburidei waarudo
壊れやすいの エブリデイワールド
hamidasu kimochi okubyou na mama
はみ出す気持ち 臆病なまま
daremo mina kizuitsuteku
誰もみな 傷付いてく

Si esto es amor
parece que voy a perder la fuerza llamada soledad
En mi mundo de cada día tan frágil
todos nos lastimamos con sentimientos saliendo
de una forma cobarde

Hashiru yo iki kirashite
走るよ 息切らして
kimi ni dake mitomete hoshikute
君にだけ認めて欲しくて
nee wake wa tsukitsumezu ni
ねぇ訳は 突き詰めずに
mata ashita mo tonari ni itai
またあしたも 隣にいたい

Correré quedándome sin aliento
porque quiero que me aceptes
Oye, sin pensar mucho en una razón
mañana también quiero estar a tu lado

Shinjitsu yori yasashii uso wo puriizu
真実より 優しい嘘をプリーズ
dejabu darake no mirai de...
デジャブだらけの未来で...
sore de ii yo ne?
それでいいよね?

Dame una mentira amable en vez de la verdad por favor
en el futuro lleno de dejavus...
eso esta bien ¿verdad?

Moshimo suki da to tsugetara
もしも好きだと告げたら
ima miteru keshiki wa yume to kiete
今見てる景色は夢と消えて
mawari tsuzukeru eburidei waarudo
回り続ける エブリデイワールド
kawaru jibun ni tomadoi nagara
変わる自分に 戸惑いながら
daremo mina otona ni naru
誰もみな 大人になる

Si te dijera que te quiero
el paisaje que veo ahora desaparecería en un sueño
En mi mundo de cada día que sigue girando
mientras nos confundimos por nuestro ser cambiando
todos nos volvemos adultos

Eburidei... eburidei waarudo
エブリデイ…エブリデイワールド

De cada día... mi mundo de cada día

Kimi ga hora hohoemu tabi (Changing world)
君が ほら ほほ笑むたび(Changing world)
namae mata yobareru tabi
名前 また 呼ばれるたび
antei no pojishon nakushisou na shoudou
安定の場所(ポジション) 失くしそうな衝動
kokoro wo tataiteiru
心を叩いている

Tú, mira, cuando sonríes (mundo cambiante)
cuando dices de nuevo mi nombre
los impulsos que parece que me hacen perder mi posición de estabilidad
golpean mi corazón

Kore ga koi da to shita nara
これが恋だとしたなら
kodoku to iu tsuyosa nakushisou de
孤独という強さ失くしそうで
koware yasui no eburidei waarudo
壊れやすいの エブリデイワールド
hamidasu kimochi okubyou na mama
はみ出す気持ち 臆病なまま
daremo mina kizuitsuteku
誰もみな 傷付いてく
kawaru jibun ni tomadoi nagara
変わる自分に 戸惑いながら
daremo mina otona ni naru
誰もみな 大人になる

Si esto es amor
parece que voy a perder la fuerza llamada soledad
En mi mundo de cada día tan frágil
todos nos lastimamos con sentimientos saliendo
de una forma cobarde
Mientras nos confundimos por nuestro ser cambiando
todos nos volvemos adultos

Eburidei waarudo
エブリデイワールド

Mi mundo de cada día

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.