Hello, world! - BUMP OF CHICKEN | Letra en español




Canción: Hello, world!
Interprete: BUMP OF CHICKEN
Álbum: Hello, world!
Anime: Kekkai Sensen



Tobira hirakeba nejireta hiru no yoru
扉開けば 捻れた昼の夜
kinou douyatte kaetta karada dake ga tashika
昨日どうやって帰った 体だけが確か
ohayou kore kara mata maigo no tsuzuki
おはよう これからまた迷子の続き
minareta shiranai keshiki no naka de
見慣れた知らない 景色の中で

Si abro la puerta veré la noche de una tarde distorsionada
¿cómo regresé ayer? solo mi cuerpo es real
Buenos días, de ahora en adelante de nuevo seguiré perdido
en este escenario desconocido al que me acostumbre

Mou dame tte omotte kara wari to nandaka yareteiru
もう駄目って思ってから わりと何だかやれている
shi ni kiranai kurai ni joubu nanka chotto hazukashii
死にきらないくらいに丈夫 何かちょっと恥ずかしい
yarubeki koto wa wasureteitemo wakaru
やるべきことは 忘れていても解る
sou shinai to totemo kurushii kara
そうしないと とても苦しいから

Como pensé que ya no tenía caso de alguna forma supe que puedo hacerlo
porque estoy tan bien como para morir que es algo vergonzoso
Aunque olvide las cosas que tengo que hacer lo entiendo
Si no lo hago así será bastante doloroso

Kao wo agete kuroi me no hito
顔を上げて 黒い目の人
kimi ga mita kara hikari wa umareta
君が見たから 光は生まれた

Desde que te vi al levantar la cara
tú de los ojos negros, la luz nació

Eranda iro de nutta sekai ni kakomarete
選んだ色で塗った 世界に囲まれて
erabenai kizu no imi wa doko darou
選べない傷の意味はどこだろう
gojibun dake ga hiiroo sekai no mannaka de
ご自分だけがヒーロー 世界の真ん中で
owaru made dezuppari suteeji no ue
終わるまで出突っ張り ステージの上
doushiyou karappo no furi mo dekinai
どうしよう 空っぽのふりも出来ない

Rodeado por el mundo pintado con el color que escogí
¿donde esta el significado de las heridas que no elegí?
Siendo el único héroe en medio del mundo
arriba de un escenario sin descansar hasta que esto acabe
¿qué hago? no puedo fingir que estoy vacío

Haroo doumo boku wa koko
ハロー どうも 僕はここ

Hola, gracias, estoy aquí

Oboete shimatta kankaku omoide to wa chigau tagui
覚えてしまった感覚 思い出とは違う類
motto namida no soba ni atte itsumo shinzou tsukamareteite
もっと涙の側にあって いつも心臓掴まれていて
juubun rikai dekiteiru zutto sore to issho
充分理解出来ている ずっとそれと一緒
sou ja nai to nanimo mienai kara
そうじゃないと 何も見えないから

La sensación que recordé es de un tipo diferente a los recuerdos
porque es parecida a las lagrimas y siempre sujeta mi corazón
Entiendo bien que siempre esta a mi lado
de lo contrario no podría ver nada

Iki wo tsunagu ikiru tsuyoi hito
息を繋ぐ 生きる強い人
tomaru kokoro wo hikizutte tsurete kita
止まる心を 引き摺って連れてきた

Eres una persona viviendo fuertemente conectando su respiración
que saco mi corazón detenido y me trajo hasta aquí

Fusaida mimi de kiita niji no you na merodii
塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
kudakenai omoi ga uchigawa de utau
砕けない思いが内側で歌う
kakureteita tte hiiroo mamoru mono ga aru
隠れていたってヒーロー 守るものがある
kowai no wa sore hodo kizuiteiru kara
恐いのは それほど気付いているから

Cantaré en mi interior los sentimientos inquebrantables
que escuche con los oídos tapados como una melodía
Siendo un héroe que escondió las cosas que tenía que proteger
me asusto porque me dí cuenta de eso

Tobira hirakeba nejireta hontou no uso
扉開けば 捻れた本当の嘘
karappo no furi no furi karada dake ga tashika
空っぽのふりのふり 体だけが確か

Si abro la puerta veré la mentira de una verdad distorsionada
Fingiendo que finjo estar vacío solo mi cuerpo es real

Ohayou ima demo mada saigo no tsuzuki
おはよう 今でもまだ最後の続き
sakebou soko kara doumo boku wa koko
叫ぼう そこから どうも 僕はここ

Buenos días, incluso ahora aun seguiré en el final
Gritaré desde ahí, gracias, estoy aquí

Saa me wo akete kimi wa tsuyoi hito
さあ目を開けて 君は強い人
sono me ga mita kara subete wa umareta
その目が見たから 全ては生まれた

Vamos, abre los ojos, eres una persona fuerte
porque desde que vi esos ojos todo nació

Eranda iro de nutta sekai ni kakomarete
選んだ色で塗った 世界に囲まれて
erabenai kizu no imi wa doko darou
選べない傷の意味はどこだろう
gojibun dake ga hiiroo mamotta mono ga aru
ご自分だけがヒーロー 守ったものがある
kowai no wa sono kachi wo shitteiru kara
恐いのは その価値を知っているから

Rodeado por el mundo pintado con el color que escogí
¿donde esta el significado de las heridas que no elegí?
Siendo el único héroe que protegió algo por si mismo
me asusto porque conozco el valor que tiene eso

Fusaida mimi de kiita niji no you na merodii
塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
kudakenai omoi ga uchigawa de utau
砕けない思いが内側で歌う
himei wo ageta hiiroo sekai no mannaka de
悲鳴をあげたヒーロー 世界の真ん中で
owaru made dezuppari jibun ga miteiru
終わるまで出突っ張り 自分が見ている
dakara mou shinda furi mo imi nai
だからもう 死んだふりも意味ない

Cantaré en mi interior los sentimientos inquebrantables
que escuche con los oídos tapados como una melodía
Siendo un héroe que gritó en medio del mundo
me veo a mi mismo sin descansar hasta que esto acabe
por eso ya no tiene caso fingir que estoy muerto

Haroo doumo boku wa koko
ハロー どうも 僕はここ

Hola, gracias, estoy aquí

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.