Season - Takigawa Arisa | Letra en español




Canción: Season
Interprete: Takigawa Arisa
Álbum: Season
Anime: Nanatsu no Taizai



Hora mata kimi no mae de namida wo misete shimatta
ほらまた君の前で涙を見せてしまった
nani ga attemo zutto hanarenaide kureta
何があってもずっと離れないでくれた

Mira, estaba de nuevo frente a ti mostrándote mis lagrimas
pero sin importar lo que pasará nunca te separaste de mi

Dareka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru
誰かを守り抜くと誰かに罪を作る
ikiru hodo ai wo shitte
生きるほど愛を知って
kokoro wa tsuyoku naru
こころは強くなる

Al proteger a alguien se crea un pecado para alguien más
pero nuestro corazón se volverá más fuerte
entre más vivamos conociendo el amor

Me no oku ni utsuru kako no kizu wa
目の奥に映る過去の傷は
watashi ga nomihosu kara
わたしが飲み干すから

Yo beberé las heridas del pasado reflejadas
en lo profundo de tus ojos

Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni
君の存在だけで世界は万華鏡みたいに
kuru kuru mawatte hikari ga sasu
くるくる回って光が射す
kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe
変わる季節と変わらない笑い声
kimi wa omoide ni naranai yo
君は思い出にならないよ
koko ni iru kara
ここにいるから

Solo con tu presencia el mundo parece un caleidoscopio
que gira y da vueltas brillando con su luz
En las estaciones cambiando y con tu risa eterna
no te volverás un recuerdo
porque estas aquí

Mayonaka benchi de itta mada kasabuta no kako wo
真夜中ベンチで言った まだかさぶたの過去を
kirei ni hagashita no atatakai kimi no te
綺麗に剥がしたの あたたかい君の手

Lo dije en una banca a media noche, tu cálida mano
limpió y quito las costras del pasado

Chinmoku tsuzuita ato furidasu ame ni kizuite
沈黙続いたあと降り出す雨に気付いて
sono mama iezu ni iru
そのまま言えずにいる
gomen ne, arigatou
ごめんね、ありがとう

Después de estar en silencio noté la lluvia que empezó a caer
y así seguí sin decir
lo siento, gracias

Tsuki hi ga tatsu hodo
月日が経つほど
junsui na kotoba wa nomikomu kedo
純粋な言葉は飲み込むけど

Me trago las palabras puras
tanto como el tiempo pasando pero

Itsuka mata hitori ni nattemo hoshi no nai yoru demo
いつかまたひとりになっても星のない夜でも
ano koro no kodoku to wa chigau darou
あの頃の孤独とは違うだろう
naite bakari na aoi hi no watashi ni wa
泣いてばかりな青い日のわたしには
aitai to omou kao sae mo ukabanakute
会いたいと思う顔さえも浮かばなくて

Aunque vuelva a estar sola en una noche sin estrellas
la soledad que tenía en ese entonces será diferente
Ni siquiera puedo pensar en el rostro de la persona que quería ver
en los días de mi juventud donde solo solía llorar

Sakura mau haru hanabi ga yozora wo someteiku natsu
桜舞う春 花火が夜空を染めていく夏
momiji yureru aki yuki furu fuyu
もみじ揺れる秋 雪降る冬
subete ni kimi ga ite hoshii
すべてに君が居てほしい

La primavera en que las floreces de cerezo bailan, el verano donde los fuegos artificiales tiñen el cielo
el otoño donde las hojas se agitan y el invierno en que la nieve cae
Quiero que te quedes aquí con todo esto

Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni
君の存在だけで世界は万華鏡みたいに
kuru kuru mawatte hikari ga sasu
くるくる回って光が射す
kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe
変わる季節と変わらない笑い声
hashiru kimi ni awase keshiki wa irozuku kara
走る君に合わせ景色は色付くから

Solo con tu presencia el mundo parece un caleidoscopio
que gira y da vueltas brillando con su luz
En las estaciones cambiando y con tu risa eterna
el escenario cambia de color mientras tu vas corriendo

Douka wasurenaide
どうか忘れないで
ima sono me ni utsuru shiawase
今その目に映る幸せ

Por favor no la olvides
la felicidad que reflejan ahora tus ojos

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.