Kitto Zutto - sweet ARMS | Letra en español




Canción: Kitto Zutto
Interprete: sweet ARMS
Álbum: DATE A MUSIC SECOND HALF
Juego: Date A Live: Rinne Utopia



Kami wo nazoru kaze fui ni meguru kioku
髪をなぞる風 ふいに巡る記憶

El viento que recorre mi cabello de repente trae a mi alrededor recuerdos

Hajimete kotoba kawashita hi, (hajimete)
初めてコトバ交わした日、(はじめて)
deeto ni sasouwareta hi ni mo (kanjiteiru)
デートに誘われた日にも(感じている)
gomakashi nagara hontou wa sukoshi obietetanda (omoi, subete wo kimi ni...)
誤魔化しながら 本当は少し 怯えてたんだ(想い、すべてをキミに…)

El día que hablamos por primera vez (Es la primera vez)
Incluso el día que me invitaste a una cita (que siento)
Mientras pretendía no estarlo en realidad estaba un poco asustada (estos sentimientos, todos por ti...)

Ah konna fuu ni waraeru nante omottenakatta (hajimete fureta)
Ah こんな風に 笑えるなんて 思ってなかった(はじめて触れた)
yasashii kimochi kimi ga kureta ano hi kara
優しい気持ち キミがくれたあの日から
mattetanda zutto
待ってたんだ ずっと

Ah, no pensé que pudiera reír de esta forma (es la primera vez que lo siento)
Desde el día que mi diste estos amables sentimientos
siempre te he estado esperando

Nagaku nobiru kage fui ni kasumu kioku
長く伸びる影 ふいに霞む記憶

En mi sombra extendiéndose a lo largo mis recuerdos de repente se vuelven borrosos

Kurikaeshi, kurikaeshi
繰り返し、繰り返し
itsumo omoidasu no wa
いつも思い出すのは
mata kimi no koto bakkari
また キミの事ばっかり

Repitiéndose, repitiéndose
Lo que siempre recuerdo son
de nuevo solo cosas sobre ti

Nandaka nikumenai egao, (nandaka)
なんだか憎めない笑顔、(なんだか)
kossori koboshita namida mo (hikareteiru)
こっそり こぼした涙も(惹かれている)
gomakashi nagara hontou wa sukoshi mitoretetanda (watashi, subete no kimi ni...)
誤魔化しながら 本当は少し 見惚れてたんだ(私、すべてのキミに…)

De alguna forma tu sonrisa que no puedo odiar (de alguna forma)
y tus lagrimas derramadas secretamente (estoy siendo atraída)
Mientras pretendía no estarlo en realidad estaba fascinada (yo, por todo tu ser...)

Ah konna kimochi mebaeru nante omottenakatta (tashika ni mieta)
Ah こんな気持ち 芽生えるなんて 思ってなかった(確かに見えた)
kagayaiteru kimi wo mitsuketa toki kara
輝いてる キミを見つけた時から
shittetanda kitto
知ってたんだ きっと

Ah, no pensé que unos sentimientos así pudieran surgir en mi (estoy segura que los vi)
Desde el momento en que te encontré tan brillante
seguramente lo supe

Hajimete namae yobareta hi, (hajimete)
初めて名前呼ばれた日、(はじめて)
kaerimichi nakidashita hi mo (kanjiteiru)
帰り道 泣き出した日も(感じている)
nandemonai hi de sae mo ima wa taisetsu dakara (omoi, subete wo kimi ni...)
なんでもない日でさえも 今は大切だから(想い、すべてをキミに…)

El día que me llamaste por mi nombre por primera vez (Es la primera vez)
Incluso el día que empece a llorar en el camino de regreso (que siento)
Estos días tan simples ahora son muy importantes para mi (estos sentimientos, todos por ti...)

Ah konna fuu ni naru made nanimo wakattenakkata (oshiete kureta)
Ah こんな風に なるまで何も わかってなかった(教えてくれた)
itoshii kimochi no imi, hontou no shiawase
愛しい気持ちの意味、本当のシアワセ
deaeta kara
出逢えたから

Ah, no sabía nada sobre ser alguien así hasta ahora (me lo dijiste)
El significado de estos preciados sentimientos, es la verdadera felicidad
desde que te conocí

Ah konna fuu ni waraeru nante omottenakatta (omowanakatta)
Ah こんな風に 笑えるなんて 思ってなかった(思わなかった)
ano hi kimi ga kureta hajimete no kimochi
あの日キミがくれた 初めての気持ち
wasurenai yo zutto
忘れないよ ずっと

Ah, no pensé que pudiera reír de esta forma (no lo habría imaginado)
Nunca olvidaré los primeros sentimientos
que me diste ese día

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.