Tsukiakari - Amamiya Sora | Letra en español




Canción: Tsukiakari
Interprete: Amamiya Sora
Álbum: Tsukiakari
Anime: Akame ga Kill!



Furikaeru kako wa nai kono te hanashita hi kara
振り返る過去はない この手 放した日から
ushinau mono wa nai to kurikaeshi iikikaseteta
失うものはないと繰り返し言い聞かせてた

No tengo un pasado que recordar desde el día que lo deje ir con mis propias manos
Me dije una y otra vez que no tenia nada que perder

Seijaku ni tadayou tsuki donna yami mo terashite yukeru
静寂に漂う月 どんな闇も照らしてゆける
tsuyoi hikari mirai e kazasu maketaku wa nai kara
強い光 未来へかざす 負けたくはないから

La luna flotando en el silencio puede iluminar cualquier tipo de oscuridad
Voy hacia el futuro cubriendo mis ojos de su fuerte luz porque no quiero perder

Owaranai yume ga mune no zawameki ga karada wo megutte
終わらない夢が 胸のざわめきが 身体を巡って
itami sae ima tsuyosa ni naru yo shinjita michi wo yuku
痛みさえ 今 強さになるよ 信じた道を行く
watashi wo tsukiugokasu netsu egaki tsuzukete kita sekai e michibiku
私を突き動かす熱 描き続けてきた世界へ導く

Un sueño interminable y una emoción en mi corazón recorren mi cuerpo
incluso el dolor, ahora, se vuelve mi fuerza, iré por el camino en el que creo
La pasión que me mueve me guiará al mundo que he imaginado

Yukute wo habamu no wa tojikometa hazu no yowasa
行く手を阻むのは 閉じ込めたはずの弱さ
koko ni yadoshita hi ga nandomo kiesou ni natte
心に宿した灯が何度も消えそうになって

La debilidad que creí haber encerrado es lo que me detiene en mi camino
mientras la luz en mi corazón desaparece muchas veces

Iji no you na mono nano kamo
意地のようなものなのかも
kizuguchi wo kakusu tabi mata
傷口を隠す度 また
ieru koto nai mune no sukima tsumetai kaze ga fuku
癒えることない胸の隙間 冷たい風が吹く

Tal vez soy obstinada
Cada vez que oculto mis heridas
el frio viento sopla nuevamente en la grieta incurable de mi corazón

Koe ni mo naranai musuu no kotoba wo chiribameta yozora
声にもならない 無数の言葉を 散りばめた夜空
hikaru hoshikuzu mitai ni hakanaku sakebi tsuzuketeiru
光る星屑みたいに儚く 叫び続けている
gisei ni shite kita mono kurai wakatteru
犠牲にしてきたものくらい わかってる
mou atomodori wa dekinai
もう後戻りは出来ない

Incontables palabras sin voz se incrustan en el cielo nocturno
como polvo de estrellas brillante y efímero que continua gritando
Entiendo que es lo he sacrificado
y que ya no hay marcha atrás

Te ga todokisou nano ni watashi, nani wo kowagatteiru no?
手が届きそうなのに 私、何を 怖がっているの?

A pesar de que parece que esta al alcance mis manos, ¿qué es lo que me asusta?

Owaranai yume ga mune no zawameki ga karada wo megutte
終わらない夢が 胸のざわめきが 身体を巡って
itami sae ima tsuyosa ni naru yo shinjita michi wo yuku
痛みさえ 今 強さになるよ 信じた道を行く
watashi wo tsukiugokasu netsu egaki tsuzukete kita sekai e michibiku
私を突き動かす熱 描き続けてきた世界へ導く

Un sueño interminable y una emoción en mi corazón recorren mi cuerpo
incluso el dolor, ahora, se vuelve mi fuerza, iré por el camino en el que creo
La pasión que me mueve me guiará al mundo que he imaginado

Itsumo tsuyoku arou to sou kimeteita noni
いつも強くあろうと そう決めていたのに
naze daka hoho wo tsutatte
何故だか 頬を伝って
...kyou dake naitemo ii kana?
…今日だけ 泣いてもいいかな?

A pesar de que decidí ser siempre fuerte
por alguna razón recorren mis mejillas
... ¿puedo llorar solo por hoy?

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.