Le jour - Satomi Sato | Letra en español




Canción: Le jour
Interprete: Satomi Sato
Álbum: Le jour
Anime: Ushinawareta Mirai wo Motomete



I'm confident we can change the past and future.
Hope to be with you even after rebirth.....Rebirth.

Tengo confianza en que podemos cambiar el pasado y el futuro.
Espero estar contigo incluso después de renacer... renacer.

Kyou ga kako ni kawaru koto de, ashita ga chikazuite.
今日が過去に変わる事で、明日が近づいて。
sonna atarimae no koto ni kokoro wa kizutsuite
そんな当たり前の事に 心は傷ついて

Hoy por el pasado cambiando, se va acercando el mañana.
Me doy cuenta de algo tan obvio en mi corazón

Ano hi mita "sekai" wo mou ichido tsukurou
あの日見た『世界』を もう一度作ろう
kanau toki ga itsuka kuru nara mou nanimo iranai
叶う時が いつか来るなら もう何もいらない
marude kanousei ga nai to dare ni yayu saretemo
まるで可能性が無いと 誰に揶揄されても

Crearé una vez mas el "mundo" que vi ese día
Si el momento en que se haga realidad llega ya no necesitare nada mas
como si no hubiera posibilidad aunque alguien se burle

Tsugi no kimi ni aeru hi made kurikaeshi meguru unmei ga
次の君に逢える日まで 繰り返し 巡る運命が
tatoe donna michi demo keshite keshite akiramenai
たとえ どんな道でも 決して 決して 諦めない

Hasta el día en que vea al siguiente tú no importa cual sea el camino
en el destino repitiéndose una y otra vez, nunca, nunca me rendiré

"Ashita, mata ne." sono "mirai" wo
『あした、またね。』 その『未来』を
itsumademo nakusanai you ni
いつまでも失くさないように
owari no nai hajimari ima, kimi to yume mitai kara
終わりのない始まり 今、君と夢見たいから

"Hasta mañana." para que ese "futuro"
nunca sea perdido
ahora quiero soñar junto a ti este comienzo sin fin

Tsunaida te wo hanasanaide ne
繋いだ手を 離さないでね

No sueltes mi mano

I'm confident we can change the past and future.
Hope to be with you even after rebirth.....Rebirth.

Tengo confianza en que podemos cambiar el pasado y el futuro.
Espero estar contigo incluso después de renacer... renacer.

Mado no soto wa kirameku kigi atatakana komorebi
窓の外は 煌めく木々 暖かな木漏れ日
soredemo kokoro wa kogoete oite ikaresou da yo
それでも心は凍えて 置いて行かれそうだよ

La luz del sol en los brillantes arboles del otro lado de la ventana es muy cálida
pero aun así mi corazón se congela como si fuera a quedarse atrás

Genjitsu to risou wa kakehanareta sonzai
現実と理想は 懸け離れた存在
ukeireru yoyuu sae nakute
受け入れる余裕さえなくて
kore made no jibun to nokosareta jibun wo
これまでの自分と 残された自分を
kasanerareru basho motometa
重ねられる場所求めた

La realidad y los ideales son existencias muy alejadas entre si
sin lugar para ningún sobrante
Mi ser hasta ahora y mi ser que quedó atrás
buscaron un lugar donde ser uno solo

Toki wa nagare sugisaru mono hitori hitotsu no sunadokei
時は流れ 過ぎ去るもの 一人一つの砂時計
sakasama ni suru koto de subete subete yarinaoseru?
逆さまにする事で 全て 全て やり直せる?

El tiempo fluyendo y las cosas pasando son un solo y único reloj de arena
¿Volveremos a hacer todas, todas las cosas invertidas?

Nanika wo eru tame ni nanika tebanasu koto ga sadame nara
何かを得るために 何か手放す事が定めなら
fumidasu yuuki sae mo yura yura to kiechaisou de
踏み出す勇気さえも ゆらゆらと消えちゃいそうで

Si obtener algo y el dejar ir algo es el destino
incluso el valor con el que damos un paso ira desapareciendo poco a poco

"Nee... ashita, mata aeru yo ne...?"
『ねぇ・・・あした、またあえるよね・・・?』

"Oye... mañana, nos volveremos a ver ¿verdad?..."

Te wo nobashi tsuzuketemo todokanai mono ga aru
手を伸ばし続けても 届かないものがある
sonna no dare ni mo oshieraretakunai yo
そんなの 誰にも教えられたくないよ
kawari tsuzukeru hibi no naka de kawaru koto nai
変わり続ける日々の中で 変わることない
kioku wa asenai de zutto zutto kirei na mama
記憶は褪せないで ずっと ずっと綺麗なまま

Aunque continué extendiendo mi mano hay cosas que no puedo alcanzar
No necesito que nadie me enseñe algo así
Estos días que siguen cambiando no pueden cambiar
Mis recuerdos no pierden su color, siempre, siempre son hermosos

Tsuki wa mirai kako wa taiyou
月は未来 過去は太陽
itsuka oitsuku hi ga kitara
いつか追いつく日が来たら
sakerarenai mujun wo koete kyouzon dekiru no kana...
避けられない矛盾を越えて 共存できるのかな・・・

La luna es el futuro, el sol el pasado
si llega el día en que los alcance
superando estas inevitables contradicciones ¿podremos coexistir...?

Tsugi no kimi ni aeru hi made wasuretakunai omoide wo
次の君に逢える日まで 忘れたくない想い出を
mune ni tsuyoku kizamu yo keshite keshite kienai you ni
胸に強く刻むよ 決して 決して 消えないように

Hasta el día en que vea al siguiente tú grabaré fuertemente en mi corazón
los recuerdos que no quiero olvidar, para que nunca, nunca desaparezcan

"Ashita, mate ne." sono "mirai" ga
『あした、またね。』 その『未来』が
itsumademo tsuzukimasu you ni
いつまでも続きますように
atarimae no shiawase ima, kimi to yume mitai kara
当たり前の幸せ 今、君と夢見たいから

"Hasta mañana." para que ese "futuro"
pueda continuar por siempre
ahora quiero soñar junto a ti esta felicidad tan natural

Tsunaida te wo hanasaiande ne
繋いだ手を 離さないでね

No sueltes mi mano

I'm confident we can change the past and future.
Hope to be with you even after rebirth.
I'm confident we can change the past and future.
Hope to be with you even after rebirth.
I'm confident we can change.

Tengo confianza en que podemos cambiar el pasado y el futuro.
Espero estar contigo incluso después de renacer... renacer.
Tengo confianza en que podemos cambiar el pasado y el futuro.
Espero estar contigo incluso después de renacer... renacer.
Tengo confianza en que podemos cambiar.

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.