divine intervention - fhána | Letra en español




Canción: divine intervention
Interprete: fhána
Álbum: divine intervention
Anime: Witch Craft Works



Boku wa aishiteru
僕は愛してる
fukaku fukaku sore wo mitsuketa
深く深く それを見つけた
ano hi kara sou kimi wo
あの日からそう君を

Te amo
profundamente, profundamente, eso fue lo que descubrí
desde ese día, así es, a ti

Naiteita no wa dare no omokage
泣いていたのは誰の面影
awai kioku no soko
淡い記憶の底
mou mayowanai yo sou kimeta kara
もう迷わないよ そう決めたから
taisetsu na mono wo kizutsukenai
大切なものを傷付けない

¿De quien era el rostro llorando
en lo profundo de mis borrosos recuerdos?
Ya no dudaré, eso es lo que decidí
para no lastimar a las personas importantes para mi

Tatoe sekaijuu ga teki ni natte
たとえ世界中が敵になって
kiba wo muku you na hi ga kitemo boku wa
牙を剥くような日がきても僕は

Incluso si el mundo entero se vuelve mi enemigo
y llega el día en que tenga que mostrar mis colmillos

Mamoru mono naraba
守るものならば
umareru mae kara shitteiru kara
生まれる前から知っているから
mi wo kogashi kimi no tame tatakaou
身を焦がし君のため戦おう
boku wa aishiteru
僕は愛してる
fukaku fukaku sore wo mitsuketa
深く深く それを見つけた
ano hi kara sou ah
あの日からそう ah
mada todokanai nara
まだ届かないなら
motto tsuyoku sono na wo sakebu yo
もっと強くその名を叫ぶよ
sora ni
宙(そら)に

Como supe desde antes de nacer
quien era a quien tenía que proteger
lucharé por ti ardiendo en llamas de amor
Te amo
profundamente, profundamente, eso fue lo que descubrí
desde ese día, así es, ah
Si aun no te puedo alcanzar
gritaré mas fuerte tu nombre
al cielo

Kujikenai no wa sonzai no shoumei
挫けないのは存在の証明
boku no ikiru riyuu
僕の生きる理由
tatoe soko ni wa aragaenai you na
たとえそこには抗えないような
housoku ga sude ni aru to shitemo
法則がすでにあるとしても

La prueba de nuestra existencia, la razón por la que vivo
no puede ser destruida
incluso si existe una ley
a la que no me pueda resistir

Tamesareteru no sa unmei to iu
試されてるのさ 運命という
bokura no ishi wo odokasu mono ni
僕らの意思を脅かすものに

Eso llamado destino que nos esta probando
es lo que amenaza nuestra determinación

"Mamoru mono" naraba
「マモルモノ」ならば
umareru mae kara shittetan da yo
生まれる前から知ってたんだよ
mi wo kogashi dare ga tame ni tatakau?
身を焦がし誰がために戦う?
boku wa ayatsure
僕は操られ
ningyou no you na me wo shiteta
人形のような目をしてた
ano hi made kitto
あの日まできっと
sore wo itsushika kimi wa chiisana te no hira ni
それをいつしか君は小さな手のひらに
yasashiku omoi wo tokasu you ni tsutsunda
優しく想いを溶かすように包んだ

Como supe desde antes de nacer
quien era a "quien tenía que proteger"
¿Por quien lucharé ardiendo en llamas de amor?
Hasta ese día seguramente
tuve los ojos de una muñeca
como si fuera controlada
pero antes de darme cuenta con la pequeña palma de tu mano
me abrazaste deshaciendo mis problemas con sentimientos amables

Soshite boku wa "jiyuu" ni natta
そして僕は「自由」になった
kanpeki na ishi to namida te ni ire
完璧な意思と涙 手に入れ
sore kara sakenda sono na wo
それから叫んだ その名を

Y después de que me volví libre
con una determinación perfecta y mis lagrimas
en mis manos grite tu nombre

Boku wa ayatsure
僕は操られ
ningyou no you na me wo shitetan da ne
人形のような目をしてたんだね
ano hi made dare no tame tatakau
あの日まで誰のため戦う
utagau koto mo naku tada...
疑うこともなく ただ…

Tenia los ojos de una muñeca
como si fuera controlada ¿verdad?
Hasta ese día simplemente lucharé
por el bien de alguien mas sin dudar...

Mamoru mono naraba
守るものならば
umareru mae kara shitteiru kara
生まれる前から知っているから
mi wo kogashi kimi no tame tatakaou
身を焦がし君のため戦おう
boku wa aishiteru
僕は愛してる
fukaku fukaku sore wo mitsuketa
深く深く それを見つけた
ano hi kara zutto
あの日からずっと
mada todokanai nara
まだ届かないなら
motto tsuyoku sono na wo sakebu yo
もっと強くその名を叫ぶよ
sora ni
宙(そら)に

Como supe desde antes de nacer
quien era a quien tenía que proteger
lucharé por ti ardiendo en llamas de amor
Te amo
profundamente, profundamente, eso fue lo que descubrí
por siempre desde ese día
Si aun no te puedo alcanzar
gritaré mas fuerte tu nombre
al cielo

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.