Blue - Fujifabric | Letra en español




Canción: Blue
Interprete: Fujifabric
Álbum: Blue
Anime: Ao Haru Ride



Yuudachi nokotteiru machi no naka sore ja mata ne to chiisaku furu yo
夕立残っている街の中 それじゃまたねと小さく振るよ
kaisatsu no saki, me de oikakete kitaidoori ni wa naka naka ne
改札の先、 目で追いかけて 期待通りにはなかなかね

En la ciudad quedó una ligera lluvia cuando me despedí al decirte hasta luego
Después de pasar por los torniquetes te seguí con la vista, no todo salió como esperaba

Chiisana akari de mitasareteku hitorikiri de yokeru mizutamari
小さな灯りで満たされてく 一人きりでよける水たまり
nandaka omotteta yori mou hitotsu jibun katte ni wa narenai ne
なんだか思ってたよりもう一つ 自分勝手にはなれないね

Una pequeña luz me va llenando mientras esquivo por mi cuenta los charcos de agua
De alguna forma necesito a otra persona mas de lo que pensaba, no puedo ser egoísta

Nanika ga kowarete shimaisou de
何かが壊れてしまいそうで
mata kyou mo sugiteiku
また今日も過ぎていく

Paso otro día con la sensación
de que algo va a romperse

Reeru wa kimi wo hakonde iku kara
レールは君を運んでいくから
itsumo onaji miakita kaerimichi
いつも同じ見飽きた帰り道
matometa kotoba tanjun na noni na
まとめた言葉 単純なのにな
itsumo umaku ienai no wa nande darou
いつも上手く言えないのはなんでだろう

Las vías te llevan por el mismo camino
que ya me canse de mirar
A pesar de que las palabras que reuní son tan simples
¿por qué nunca te las puedo decir?

"Tatoe kimazuku natte shimattemo
『たとえ気まずくなってしまっても
mata tsukurinanoseba ii hazu sa
また作り直せばいいはずさ
nanimo hajimatte inai kara ne"
何も始まっていないからね』
mou hitori no boku ga iikikaseru
もう一人の僕が言い聞かせる

Mi otro yo me dice que
"no importa si se vuelve un poco incomodo
puedo volver a intentarlo porque
de lo contrario no pasará nada"

Hiraku mae ni kotaeawase
開く前に答え合わせ
ookiku naru fumikiri no oto
大きくなる踏切の音
sawagu sawagu mune no naka wo
さわぐ さわぐ胸の中を
miseru koto ga dekiru no nara dou narun darou?
見せる事ができるのならどうなるんだろう?

Antes de que el paso a nivel se abra
reviso mis respuestas
¿Si puedo enseñarte lo que hay
en mi ruidoso corazón que pasará?

Okubyou dakedo samenai kokoro
臆病だけど冷めない心
norisugoshite kizukun da
乗り過ごして気付くんだ
kyou mo mata
今日もまた

Noté como hoy también
a mi cobarde pero cálido corazón
se le paso la estación

Reeru wa kimi wo hakonde iku kara
レールは君を運んでいくから
itsumo onaji miakita kaerimichi
いつも同じ見飽きた帰り道
matometa kotoba tanjun na noni na
まとめた言葉 単純なのにな
itsumo umaku ienai no wa nande darou
いつも上手く言えないのはなんでだろう

Las vías te llevan por el mismo camino
que ya me canse de mirar
A pesar de que las palabras que reuní son tan simples
¿por qué nunca te las puedo decir?

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.