Kanade - Kaori Fujimiya | Letra en español




Canción: Kanade
Interprete: Kaori Fujimiya (CV: Sora Amamiya)
Álbum: Kanade
Anime: Isshuukan Friends



Kaisatsu no mae tsunagu te to te itsumo no sawameki, atarashii kaze
改札の前つなぐ手と手 いつものざわめき、新しい風
akaruku miokuru hazu datta noni umaku waraezu ni kimi wo miteita
明るく見送るはずだったのに うまく笑えずに君を見ていた

Mientras estábamos tomados de la mano enfrente de la siempre ruidosa estación sentí un nuevo viento
Debí haberte despedido alegremente pero te vi sin poder reír adecuadamente

Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
君が大人になってくその季節が
kanashii uta de afurenai you ni
悲しい歌で溢(あふ)れないように
saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute
最後に何か君に伝えたくて
"sayonara" ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた

Para no agobiarte con canciones tristes
en la estación en la que te volviste un adulto
estuve buscando las palabras que reemplazaran
al "adiós" porque había algo que quería decirte una ultima vez

Kimi no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei da nante sou omotteta
君の手を引くその役目が 僕の使命だなんて そう思ってた
dakedo ima wakattan da bokura nara mou
だけど今わかったんだ 僕らならもう
kasaneta hibi ga hora, michibiite kureru
重ねた日々がほら、導いてくれる

Pensé que era mi deber el llevarte de la mano
pero ahora lo entiendo, todos los días
que pasamos juntos, mira, son los que nos guían

Kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
君が大人になってくその時間が
furitsumoru aida ni boku mo kawatteku
降り積もる間に僕も変わってく
tatoeba soko ni konna uta ga areba
たとえばそこにこんな歌があれば
futari wa itsumo donna toki mo tsunagatte ikeru
ふたりはいつも どんな時もつながっていける

Mientras el tiempo en el que te vuelvas un adulto
se acumula yo también estaré cambiando
Suponiendo que ahí exista una canción así
siempre podremos conectarnos en cualquier momento

Totsuzen fui ni narihibiku beru no oto
突然ふいに鳴り響くベルの音
aseru boku hodokeru te hanareteku kimi
焦(あせ)る僕 解(ほど)ける手 離れてく君
muchuu de yobitomete dakishimetan da
夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
kimi ga doko ni itta tte boku no koe de mamoru yo
君がどこに行ったって僕の声で守るよ

Al escuchar el sonido repentino de las campanas
estando nerviosa suelto tu mano y nos separamos
Te llame y te abrace como si estuviera en trance
te protegeré con mi voz a donde quiera que vayas

Kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
君が僕の前に現れた日から
nanimokamo ga chigaku mietan da
何もかもが違くみえたんだ
asa mo hikari mo namida mo, utau koe mo
朝も光も涙も、歌う声も
kimi ga kagayaki wo kuretan da
君が輝きをくれたんだ

Desde el día que apareciste enfrente de mi
parece que todo cambio
La mañana, la luz, mis lagrimas, mi voz cantando
tienen una luz por ti

Osaekirenai omoi wo kono koe ni nosete
抑えきれない思いをこの声に乗せて
tooku kimi no machi e todokeyou
遠く君の街へ届けよう
tatoeba sore ga konna uta dattara
たとえばそれがこんな歌だったら
bokura wa doko ni ita to shitemo tsunagatte ikeru
ぼくらは何処(どこ)にいたとしてもつながっていける

Pondré estos incontrolables sentimientos en mi voz
para que te alcancen en la lejana ciudad en la que estés
Suponiendo que eso sea una canción así
donde quiera que estemos podremos conectarnos

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.