COLORFUL VOICE - μ's | Letra en español




Canción: COLORFUL VOICE
Interprete: μ's: Kousaka Honoka (CV: Nitta Emi), Minami Kotori (CV: Uchida Aya), Sonoda Umi (CV: Mimori Suzuko), Nishikino Maki (CV: Pile), Koizumi Hanayo (CV: Kubo Yurika), Hoshizora Rin (CV: Iida Riho), Ayase Eri (CV: Nanjou Yoshino), Tojo Nozomi (CV: Kusuda Aina), Yazawa Niko (CV: Tokui Sora)
Álbum: Donna Toki mo Zutto
Anime: Love Live! School Idol Project



Wai wai wai desho COLOR CODE
わいわいわいでしょ COLOR CODE
nee nee nee nee dou suru?
ねえねえねえねえどうする?
sonna konna de COLOR CODE
そんなこんなで COLOR CODE
pittanko wa dore da?
ぴったんこはどれだ?

Si, si, si, ¿verdad? COLOR CODE
oye, oye, oye, oye ¿qué vas a hacer?
Entre esto y eso COLOR CODE
¿cual se me ve mejor?

Kenka nante kinshidai toriai mo nashi ne
ケンカなんて禁止だい 取リ合いもなしね
e no gu narabete kimechau? dore dore? (dore dore!)
絵の具並べて 決めちゃう? どれどれ? (どれどれ!)

Pelear esta prohibido, discutir también
¿ya decidiste que colores vas a usar? ¿cuales? (¡Déjame ver!)

Seikaku ga wakaru nattoku no choisu
性格がわかる 納得のチョイス
niji wo mitsumete kimechau? doredore?
虹を見つめて 決めちゃう? どれどれ?

Entiendo tu personalidad, estoy de acuerdo con tu decisión
¿lo vas a decidir mientras ves el arco iris? ¿cuales?

Natsu no kaori ORANGE SMILE shizuka na BLUE SEA
夏の香りORANGE SMILE 静かなBLUE SEA
shiroi hane yo habatake... kore ga watashitachi da ne!
白い羽よ羽ばたけ…これが私達だね!
yoroshiku yoroshiku shimashouu (nee!)
よろしくよろしくしましょうっ (ねっ!)

El aroma del verano ORANGE SMILE que tranquilo BLUE SEA
Bate tus alas blancas... ¡estas somos nosotras!
Llevémonos bien de ahora en adelante (¡Sii!)

Toumei na sora ni egaku minna de mirai egaku
透明な空に描く みんなで未来描く
donna koto ga okoru no kana
どんなことが起こるのかな
kitai no COLORFUL VOICE (hai!)
期待のCOLORFUL VOICE (はい!)
toumei na sora ni egaku minna no mirai egakou
透明な空に描く みんなの未来描こう
zutto zutto nakayoku shitai to
ずっとずっと仲良くしたいと
yume miru kokoro ga sawagidasu
夢見る心が騒ぎ出す

En el cielo transparente junto con todas dibujemos el futuro
¿qué tipo de cosas pasaran?
La expectativa COLORFUL VOICE (¡Si!)
Dibujemos en el cielo transparente el futuro de todas
Mi corazón se empieza a agitar cuando sueña
que todas nos llevaremos bien por siempre, por siempre

(Hai! hai!)
(はい! はい!)

(¡Si! ¡si!)

Shinken da ne yokogao hoppeta tsuttsuite
真剣だね横顔 ほっぺた突っついて
maaburu choko tabeyou kimechae! dono iro? (dore dore!)
マーブルチョコ食べよう 決めちゃえ! どの色? (どれどれ!)

Tienes un cara muy seria, por eso toco tus mejillas
¡Hay que comer chocolate! ¿de qué color? (¡Déjame ver!)

Oniai tte iwaretai mayou ne dakara
お似合いって言われたい 迷うねだから
aisu kandii kau yo kimechae! dono iro?
アイスキャンディー買うよ 決めちゃえ! どの色?

Quiero que me digan que somos aptos el uno para el otro, por eso dudo
¡Hay que comprar un helado! ¿qué color?

Wakaba mebayuru midori no machi mimamoru YELLOW STAR
若葉萌ゆる緑の街 見守るYELLOW STAR
terase jounetsu SUNSHINE RED... kore ga watashitachi da mon!
照らせ情熱SUNSHINE RED…これが私達だもん!
yoroshiku yoroshiku shimashouu (nee!)
よろしくよろしくしましょうっ (ねっ!)

Cuido una ciudad con hojas verdes y frescas YELLOW STAR
Haz que tu pasión brille SUNSHINE RED... ¡estas somos nosotras!
Llevémonos bien de ahora en adelante (¡Sii!)

Shippai mo tama ni wa ii yo minna to ireba sou nacchau
失敗もたまにはいいよ みんなといればそうなっちゃう
koronda ato okiagareba
転んだあと起きあがれば
makenai POWERFUL VOICE (hai!)
負けないPOWERFUL VOICE (はい!)
shippai mo tama ni wa ii yo minna to ireba sou nan da 
失敗もたまにはいいよ みんなといればそうなんだ
motto motto nakayoku narou yo
もっともっと仲良くなろうよ
yume mite ikireba tanoshii yo
夢見て生きれば楽しいよ

Esta bien equivocarse de vez en cuando, juntas puede pasar
si nos levantamos después de caer
no perderemos POWERFUL VOICE (¡Si!)
Esta bien equivocarse de vez en cuando, juntas así sera
Llevémonos mucho mejor
Vivir soñando es divertido

Yume miru kokoro de yoroshiku yoroshiku shimashou shimashouu
夢見る心でよろしくよろしくしましょうしましょうっ
(nee!)
(ねっ!)

Llevémonos bien con el corazón de ahora en adelante
(¡Sii!)

Momo no hana ga yureru koro no nazokake PURPLE EYE
桃の花が揺れる頃の 謎掛けPURPLE EYE
AQUA BLUE e to tokeru SNOW... kore ga watashitachi na no!
AQUA BLUEへと溶けるSNOW…これが私達なの!
yoroshiku yoroshiku shimashouu (nee!)
よろしくよろしくしましょうっ(ねっ!)

Los duraznos se mecen con el viento y hacen un misterio PURPLE EYE
AQUA BLUE se derrite SNOW... ¡estas somos nosotras!
Llevémonos bien de ahora en adelante (¡Sii!)

Toumei na sora ni egaku minna no mirai egaku
透明な空に描く みんなの未来描く
donna koto ga okoru no kana
どんなことが起こるのかな
kitai no COLORFUL VOICE (hai!)
期待のCOLORFUL VOICE (はい!)
toumei na sora ni egaku minna no mirai egakou
透明な空に描く みんなの未来描こう
zutto zutto nakayoku shitai to
ずっとずっと仲良くしたいと
yume miru kokoro ga shiawase motomete sawagidasu
夢見る心がシアワセ求めて騒ぎ出す

En el cielo transparente dibujemos el futuro de todas
¿qué tipo de cosas pasaran?
La expectativa COLORFUL VOICE (¡Si!)
Dibujemos en el cielo transparente el futuro de todas
Mi corazón se empieza a agitar cuando sueña
que todas nos llevaremos bien por siempre, por siempre

Wai wai wai desho COLOR CODE
わいわいわいでしょ COLOR CODE
nee nee nee nee dou suru?
ねえねえねえねえどうする?
sonna konna de COLOR CODE
そんなこんなで COLOR CODE
pittanko wa dore da?
ぴったんこはどれだ?

Si, si, si, ¿verdad? COLOR CODE
oye, oye, oye, oye ¿qué vas a hacer?
Entre esto y eso COLOR CODE
¿cual se me ve mejor?

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.