Anata no Shiawase Uchi no Shiawase - Ikeda Chitose | Letra en español




Canción: Anata no Shiawase Uchi no Shiawase
Interprete: Ikeda Chitose (CV: Toyosaki Aki)
Álbum: Yuru Yuri no Uta Series ♪ 08
Anime: Yuru Yuri



Setsumei shiyou!
説明しよう!
Chitose wa mousou moodo ni naru sai megane wo hazushite
千歳は妄想モードになる際メガネを外して
shikai wo saegiri kokoro no me wo togisumashi seishin wo shuuchuu saseru no daa!
視界を遮り心の目をとぎすまし精神を集中させるのだー!
a, akan! mousou ga tomaraheen!
あ、あかん! 妄想が止まらへーん!

¡Déjenme explicarlo!
¡Cuando me pongo en el modo fantasioso me quito los lentes
y cierro mis ojos, enfoco el ojo de mi corazón y concentro mi mente!
Ah, ¡no! ¡las fantasías no se detendrán!

Jugyou ga owatte itsumo no heya de
授業が終わっていつもの部屋で
shiawase na jikan hajimari
幸せな時間はじまり
fudan no kyoushitsu mo tanoshii kedo
普段の教室も楽しいけど
yappa tonari de mousou ga ee wa
やっぱ隣で妄想がええわ

Cuando las clases terminan en el cuarto de siempre
comienzan las horas felices
También es divertido estar en el salón habitual pero
las fantasías a tu lado me gustan mas

Mata okotta furi shite mukaun ya ne
また怒ったふりして向かうんやね
sonna terete makka ga kawaee naa
そんな照れて真っ赤が可愛ええなあ

De nuevo te veo fingiendo estar molesta
te vez muy linda sonrojandote de esa forma

Tamaran megane wo kakehen kattara mousou ga tomarahen!
たまらんメガネをかけへんかったら妄想がとまらへん!

¡Si no encuentro mis lentes las fantasías no se detendrán!

Pattomi okotteru kanji mo
ぱっと見 怒ってる感じも
isoide aruku sugata mo
急いで歩く姿も
nanimokamo mitete tamaran wa
何もかも見ててたまらんわ
kyou mo nanika okorisou na
今日も何か 起こりそうな
doki doki waku waku no yokan
ドキドキワクワクの予感

A juzgar por tu actitud pareces molesta
y al verte caminar rápidamente
veo todo sin detenerme
Hoy también algo pasará
Es el presentimiento de algo emocionante

Akan de Ayano-chan.
あかんで綾乃ちゃん。
Toshinou-san wo sonna ni hageshiku..., motto yasashikusena.
歳納さんをそんなに激しく…、もっと優しくせな。
Toshinou-san haa haa iutoru..., haa haa... tte,
歳納さんはぁはぁ言うとる…、はぁはぁ…って、
a, akan! mousou ga tomaraheen!
あ、あかん! 妄想が止まらへーん!

No, Ayano-chan.
No seas tan ruda con Toshinou-san..., se mas amable.
Toshinou-san dice ahh, ahh
Ah, ¡no! ¡las fantasías no se detendrán!

Ase ga tobichiru manatsu no taiiku
汗が飛び散る真夏の体育
hoho akaku somaru mafuyu mo
頬紅く染まる真冬も
uchi ni wa itsu no kisetsu mo saikou
うちにはいつの季節も最高
nengara nenchuu isogashii wa
年柄年中忙しいわ

El sudor se esparce durante las clases deportivas de verano
y tus mejillas se ponen rojas en medio del invierno
Cualquier estación es la mejor
Todo el año estoy ocupada

Kyou wa ittai donna koto hanasun yaro
今日はいったいどんなこと話すんやろ
moshikashitara kimochi tsutaenchaun!?
もしかしたら気持ち伝えんちゃうん!?

¿De qué hablaremos hoy?
¿¡Tal vez me dirás tus verdaderos sentimientos!?

Nihon nikaime hade ni ittaru de shukketsu dai saabisu!
本日2回目派手にいったるで出血大サービス!

¡Esta es la segunda vez que tengo un vistoso y enorme servicio de sangre!

Daijobu ya tada no hanachi ya
ダイジョブや ただの鼻血や
kore wa uchi no shumi ya kara
これはうちの趣味やから
soshite yume to ganbou ya kara
そして夢と願望やから
ima dakatsute mita koto nai
いまだかつて 見たことない
tairyou housaku ya kyou wa
大漁豊作や 今日は

Estoy bien, solo me esta sangrando la nariz
Este es mi pasatiempo
y mis sueños y mis deseos
La gran cosecha y captura de hoy
son cosas que no había visto hasta ahora

Iya haya, Ayano-chan to Toshinou-san wa honma ni naka ga een yo.
いやはや、綾乃ちゃんと歳納さんはほんまに仲がええんよ。
Toshinou-san ga Ayano-chan ni yasashii kotoba wo kakete kureta toki,
歳納さんが綾乃ちゃんに優しい言葉をかけてくれたとき、
Ayano-chan ga kao makka ni shite kawaii kao surun yoo.
綾乃ちゃんが顔真っ赤にして可愛い顔するんよー。
sontoki Ayano-chan ttara ijihattemo ute,
そんとき綾乃ちゃんったら意地張ってもうて、
sonna Ayano-chan ni Toshinou-san ga yukkuri chikazuite,
そんな綾乃ちゃんに歳納さんがゆっくり近づいて、
sotto yasashiku hoppeta wo ryoute de tsutsunde...,
そっと優しくほっぺたを両手で包んで…、
sonde futari no iki ga otagai ni wakaru kyori made gu gu gutto...!
そんで二人の息がお互いにわかる距離までグググっと…!
a, akan! mousou ga tomoraheen!
あ、あかん! 妄想が止まらへーん!

¡Oh! Ayano-chan y Toshinou-san en verdad se llevan muy bien.
Cuando Toshinou-san le habla amablemente a Ayano-chan,
Ayano-chan se ve muy linda cuando su cara se sonroja.
En ese momento, Ayano-chan es muy testaruda,
Toshinou-san se acerca lentamente a Ayano-chan cuando se pone así
y toma suave y amablemente sus mejillas en sus manos...,
¡y cuando las dos se dan cuenta de su respiración la distancia entre ellas re-re-repentinamente...!
Ah, ¡no! ¡las fantasías no se detendrán!

Shiawase na egao wo mireru dake de
幸せな笑顔を見れるだけで
uchi made mo shiawase ni nareru
うちまでも幸せになれる
kono kimochi dare ni mo wakarahen yaro
この気持ち誰にも判らへんやろ
sore demo zutto soba de miteitai
それでもずっと側で見ていたい

Con solo poder ver tu sonrisa llena de felicidad
hasta yo me puedo poner feliz
Nadie entenderá nunca este sentimiento
pero aun así quiero verlas de cerca por siempre

Mousou de kehen kattara iyaya to omotoruchaun yo?
妄想でけへんかったら嫌やと思とるちゃうんよ?

¿Crees que mis fantasías están mal?

Itsuka shiawase ni natte na
いつか幸せになってな
soremade mimamottoo yo
それまで見守っとーよ
uchi ni dekiru koto seiippai
うちにできること精一杯
tatoe hanachi tsukiyou tomo
たとえ鼻血 尽きようとも
mousou ni inochi wo kakeru
妄想に命をかける

Algún día seras feliz
hasta entonces te protegeré
con todas mis fuerzas
Aunque se me acabe la sangre
apostaré mi vida en las fantasías

Toshinou-san mo tanonda de.
歳納さんも頼んだで。
Ayano-chan no shiawase wa Toshinou-san ni kakattorun ya.
綾乃ちゃんの幸せは歳納さんに掛かっとるんや。
Toshinou-san ga shikkari sena... iya, chau nen naa,
歳納さんがしっかりせな…、いや、ちゃうねんなぁ、
dame dame Toshinou-san wo Ayano-chan ga yasashiku tsutsumikonde
ダメダメ歳納さんを綾乃ちゃんが優しく包み込んで
atarashii shichu ni mezameta futari ga otagai wo...,
新しいシチュに目覚めた二人がお互いを…、
soshite futari no kankei ga...
そして二人の関係が…
a, akan! mousou ga tomaraheen!
あ、あかん! 妄想が止まらへーん!

También te lo pido a ti, Toshinou-san.
Te confio la felicidad de Ayano-chan.
Toshinou-san, abrázala fuerte... no, mejor no,
no, no, Toshinou-san, abraza a Ayano-chan amablemente
En la nueva situación que se me ocurrió ellas mutuamente...,
y su relación...
Ah, ¡no! ¡las fantasías no se detendrán!

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.