1'st EVOLUTION→ - Haqua | Letra en español




Canción: 1'st EVOLUTION→
Interprete: Haqua d'rot Herminium (CV: Hayami Saori)
Álbum: Greetins from special agents Elysia de Lute Ima and Haqua d'rot Herminium
Anime: Kami Nomi zo Shiru Sekai II



Koboreochita namida no riyuu wa
こぼれ落ちた涙の理由は
yuuhi no orenji iro kirari mabushii kara
夕日のオレンジ色 キラリまぶしいから

La razón porque se derraman mis lagrimas
es porque el atardecer color naranja es muy brillante

"Ima, ijou" wo kuria suru koto de
「今、以上」を クリアすることで
jibun no naka no kodoku itsudatte tatakatta
自分の中の孤独といつだって闘った

Aclare que "ahora, al final"
siempre estuve luchando contra la soledad en mi interior

Hitori de nanimokamo
ひとりで何もかも
dekiru to omotteita
出来ると想っていた
demo ne, chigau tte kizuiteru
でもね、違うって気づいてる
tekisuto ni notte inai
テキストに 載っていない
ouyou ga kikanai riaru
応用が効かないリアル
sou, mainichi ga kisoutengai
そう、毎日が奇想天外

Pensé que podía hacer
lo que fuera por mi cuenta
pero sabes, me di cuenta que estaba mal
No había una forma efectiva en los libros
sobre como aplicar la realidad
por eso, cada día tenia ideas fantásticas

Mune no oku ni mebaeteru hikari
胸の奥に 芽生えてるヒカリ
tsutawaru tabi
伝わるたび
hibikiau ano egao
響き合う あの笑顔
toki ni moroku kanpeki na sekai
時に脆く 完璧な世界
mamoru koto de tsunagatteku
守ることで 繋がってく
yami wo terashidashi mata yami wo saite
闇を照らしだし また闇を裂いて
watashi wa watashi wo koeteku
私は 私を越えてく
Step By Step

Tu sonrisa resuena en mi interior
cuando recibo la luz floreciendo
en mi corazón
A veces las cosas que quiero proteger
de este frágil y perfecto mundo se conectan
Cuando la oscuridad empieza a ser iluminada la corto nuevamente
Me superare a mi misma
Paso a paso

Kekka dake wo motometa kinou ga
結果だけを求めた昨日が
michibiita ANSWER ni wa genjitsumi ga nakute
導いたANSWERには 現実味がなくて

El ayer donde solamente buscaba un resultado
y la respuesta que me guiaba no tienen sentido

Sutetetakatta peeji no naka ni koso
捨てたかったページの中にこそ
daiji ni shitai nukumori takusan tsumatteru
大事にしたいぬくもり 沢山詰まってる

Incluso la pagina de la que me quise deshacer
tiene muchas cosas cálidas que quiero cuidar

Nakama ga sashinobeta
仲間が差し伸べた
te no hira ni tsukamatte
手のひらに 掴まって
sotto tachiagaru toki mo aru
そっと立ち上がる 時もある
katakuna puraido kara
頑な プライドから
tsuyogari wo nugisutetara
つよがりを 脱ぎ捨てたら
mou, tomerarenai yume wa kikakugai
もう、止められない夢は規格外

Mis amigos extendieron su mano
y me sujetaron
llego el momento de levantarme lentamente
Si me deshago de mi farsa
y mi orgullo obstinado
mi imparable sueño sera poco común

Hitomi no naka afureteru negai
瞳の中 あふれてる願い
kanae nagara
叶えながら
shinjiau kono kokoro
信じ合う この心
yuragi nagara michite yuku mirai
揺らぎながら 満ちてゆく未来
sasaerarete hitotsu ni naru
支えられて ひとつになる
kaze ni fukaretemo kizutsuitemo ii
風に吹かれても 傷ついてもいい
hirakou ashita e no tobira
開こう 明日へのトビラ
Day By Day

Mientras el deseo rebosando
en el interior de mi mirada se cumple
creamos mutuamente en mi corazón
Mientras tiemblo el futuro pleno
me apoya volviéndose uno solo
Aunque sople el viento, aunque me lastime
abramos la puerta hacia el mañana
Día a día

Mune no oku ni mebaeteru hikari
胸の奥に 芽生えてるヒカリ
tsutawaru tabi
伝わるたび
hibikiau ano egao
響き合う あの笑顔
toki ni moroku kanpeki na sekai
時に脆く 完璧な世界
mamoru koto de tsunagatteku
守ることで 繋がってく
yami wo terashidashi mata yami wo saite
闇を照らしだし また闇を裂いて
watashi wa watashi wo koeteku
私は 私を越えてく
Step By Step

Tu sonrisa resuena en mi interior
cuando recibo la luz floreciendo
en mi corazón
A veces las cosas que quiero proteger
de este frágil y perfecto mundo se conectan
Cuando la oscuridad empieza a ser iluminada la corto nuevamente
Me superare a mi misma
Paso a paso

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.