Season - SID | Letra en español




Canción: Season
Interprete: SID
Álbum: Monochrome no Kiss
Anime: Kuroshitsuji



Umi e kimashita tada hitori yoru no umi e noboru ashita wo mitakute
海へ来ました ただ ひとり 夜の海へ 昇る明日を見たくて
shichibu dake ni makutta jiinzu no suso kara tsutau suion
七分丈にまくった ジーンズの裾から 伝う水温

Vine al mar por mi cuenta, al mar de noche queriendo ver la mañana ascendiendo
siento la temperatura del agua desde la orilla de mis pantalones doblados

Hitsuyou to saretemo sou ja nakutemo watashi mada kimi no mono yo
必要とされても そうじゃなくても 私 まだ 君のものよ

Aunque me necesites o no yo aun te pertenezco

Tsumetai antiiku kazarareta nidan me no watashi wa sangoshou
冷たいアンティーク 飾られた 2段目の私は珊瑚礁
fukai fukai kurai ouchi ni kaerinasai sono kotoba wo kiku made wa
深い 深い 暗い お家に帰りなさい その言葉を聞くまでは

Adornando frías antigüedades, segundo en un arrecife de coral
Regresa a tu profunda, profunda y oscura casa, hasta que escuche esas palabras

Kono aida mekutta hon no midashi ryakudatsu mo shudan to matometeta
この間 めくった本の見出し 略奪も手段とまとめてた
nanimokamo wo kowashite made ubaitoru hodo no kachi mo kiryou wo mo nai
何もかもを壊してまで 奪い取るほどの 価値も器量をもない

Recientemente en las paginas volteadas del libro las formas del robo estaban resumidas
hasta destruirlo todo, robarte no tiene valor ni belleza

Te wo tsunaida koto ya ichidokiri no suki mo kimi wa "nagare" to yobu kedo
手を繋いだことや 一度きりの好きも 君は「流れ」と呼ぶけど
gyakuryuu wo yurusarenai tachiichi ni "nagare tsuita" dake
逆流を許されない 立ち位置に 「流れ着いた」だけ

Aunque llamaste al tomarnos de las manos y a la vez que me dijiste te quiero "el flujo"
no dejaste que fuéramos contra corriente, simplemente fuimos "a la deriva"

Sayonara no mukou ni nani ga aru ka wa wakaranai toubun suki yo
さよならの向こうに 何があるかはわからない 当分 好きよ

No se que hay al otro lado del adiós pero en este momento te quiero

Hajimari mune odoru haru no hi mo mitsukete kizutsuita natsu no yoru mo
始まり胸躍る春の日も 見つけて傷ついた夏の夜も
mayou aki mo wakaranakute nigeta fuyu mo zenbu takaramono
迷う秋も わからなくて逃げた冬も ぜんぶ宝物

La primavera en que mi corazón latió por primera vez, la noche de verano que descubrí y me lastimo
el otoño de confusión y el invierno que hui sin saber nada, todos son mi tesoro

Tsumetai antiiku kazarareta nidan me no watashi wa sangoshou
冷たいアンティーク 飾られた 2段目の私は珊瑚礁
fukai fukai kurai ouchi ni kaerinasai sono kotoba wo kiku made wa
深い 深い 暗い お家に帰りなさい その言葉を聞くまでは

Adornando frías antigüedades, segundo en un arrecife de coral
Regresa a tu profunda, profunda y oscura casa, hasta que escuche esas palabras

Kono aida mekutta hon no midashi ryakudatsu mo shudan to matometeta
この間 めくった本の見出し 略奪も手段とまとめてた
nanimokamo wo kowashite made ubaitorenai kara umi wo erabu deshou
何もかもを壊してまで 奪い取れないから 海を選ぶでしょう

Recientemente en las paginas volteadas del libro las formas del robo estaban resumidas
hasta destruirlo todo, como no puedo robarte elijo el mar ¿verdad?

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.