ONE - ALTIMA | Letra en español




Canción: ONE
Interprete: ALTIMA
Álbum: ONE
Anime: Shakugan no Shana III



Tsuki to hoshi tachi ga, boku wo terashiteru
月と星たちが、僕を照らしてる
hi no komau juutan no ue
火の粉舞う絨毯の上
me no mae no kimi wa, akaku terasarete
目の前の君は、紅く照らされて
massugu na me wo kiramekaseta
真っ直ぐな眼を煌めかせた

La luna y las estrellas me iluminan
en la alfombra con chispas de fuego
mientras enfrente de mi eres iluminado de rojo
y tus honestos ojos resplandecen

Futatsu no ashioto, tookeki kanata e
二つの足音、遠けき彼方へ
subete yudaneyou to tsugeta kotonoha
全て委ねようと告げた言ノ葉
mirai e habataku
未来へ飛翔-はばたく-

El sonido de nuestros pasos se escucho a lo lejos
con mis palabras intente confiarte todo
Batamos nuestras alas hacia el futuro

Hakkiri to mune tsukami totta douin
はっきりと胸つかみ取った動因
sou kore wa saikyou no kourin
そうこれは最強の降臨
futari kodou ni tsuishoushiau senshi doushi
二人鼓動に追従しあう戦士同士
ai mamoru nara tatakai mo hitei ni naranaito
愛守るなら戦いも否定にならないと
ikku burezu in funde iku atsui michi
一句ブレず韻踏んでいく熱い道

Es claro que es lo que atrapo mi corazón
así es, el acontecimiento mas fuerte
Los dos, confiando en nuestros corazones somos compañeros de batalla
No dudaremos en pelear para proteger el amor
Con nuestras ideas en armonía avanzaremos por este ardiente camino

Surechigai, igamiatta
すれ違い、いがみ合った
genwaku kara tokihanashite
幻惑から解き放して
tabidachi e, omomuku nara
旅立ちへ、赴くなら
mou kono te wo hanashi wa shinai
もうこの手を離しはしない

Libérate del encanto
de las peleas y los conflictos
Si vamos en un viaje
nunca soltare tu mano

Hajimete mitsumeatta toki wo
初めて見つめ合った時を
kawarazu, ima mo oboeteru?
変わらず、今も覚えてる?
madoromi no uzu ni nomarete mo
微睡みの渦にのまれても
kienai, kesenai, bokura no yume
消えない、消せない、僕らの証-ゆめ-

¿Recuerdas el momento
en que nos conocimos?
Aun si somos tragados por remolinos de cansancio
nuestro sueño no desaparecerá, no se borrara

To be as ONE

Ser como uno

Hoo ni tenohira wo, soete waratta kimi wo
頬に掌を、添えて笑った君を
mamoritai to omotta
護りたいと思った
toomawari shita ne, dakedo kizuita
遠回りしたね、だけど気付いた
kimi no tame ni ikiteita koto
君の為に生きていた事
hikari no yuki ga maiorita sora e
光の雪が舞い降りた空へ
kaketa tsuki to hoshi ga yorisou
欠けた月と星が寄り添う
bokura no egaita monogatari
僕らの描いた物語
kore kara mo zutto tsuzuiteku
これからもずっと続いてく

Mientras recargabas tu mejilla en tus manos y sonreías
pensé en que quería protegerte
Le di muchas vueltas al asunto pero me di cuenta
que tu eres por quien había estado viviendo
Volamos hacia el cielo donde esta nevando luz
acercándonos el uno al otro como la luna menguante y las estrellas
La historia que dibujamos
continuara por siempre de ahora en adelante

Ukanda tsuki to hoshi tachi wo miage rin to shiru "onore ga ari you"
浮かんだ月と星達を 見上げ凛と知る「己が在り様」
musunda kizuna wa hikisakareru hodo kataku to
結んだ絆は引き咲かれるほど固くと
chikai wo sotto sasageyou koko kara honto no tabi to
誓いをそっと捧げよう ここから本当の旅と
hajimaru toki maiagatte yuku oozora e
始まる時 舞い上がってゆく大空へ

Al observar la luna y las estrellas comprendí que "soy como debería ser"
El lazo formado es tan fuerte que no puede ser destruido
Hice un juramento silenciosamente, de aquí en adelante empieza
el verdadero viaje, volemos hacia el cielo

Fushigi da ne, sugata katachi
不思議だね、姿かたち
maru de chigau ikimono demo
まるで違う生き物でも
hikareai, motomeatta
惹かれ合い、求め合った
hitotsu ni majiwatta kagerou
一つに交わった陽炎

Qué extraño, que seres vivos
completamente diferentes
se atraigan y deseen el uno al otro
formando uno solo al cruzarse

Kioku no tsuzura wo hira itara
記憶の葛籠(つづら)を開いたら
mioboe no aru fureezu
見覚えのある手紙-フレーズ-
kiritotta hazu no koukei to
切り取った筈の光景と
atsuku, atsuku, moeagaru fureimu
熱く、篤く、燃え上がる炎-フレイム-

Cuando la canasta de los recuerdos se abra
recordare cierta frase,
una escena que debió ser cortada
y una cálida, amable y ardiente flama

To be as ONE

Ser como uno

Mayoi nai koe ni, chiisana kamikire
迷いない声に、小さな紙きれ
moetsukite shimawanu you ni
燃え尽きてしまわぬように
wasuretakunai yo, karada ga kiete mo
忘れたくないよ、体が消えても
kimi no tame ni ikiteta koto
君の為に生きてた事
kuroi ginga wo samayotta hate de
黒い銀河を彷徨った果てで
kimi ga kureta "issho ni itai"
君がくれた「一緒にいたい」
subete yudaneru yakusoku shita
全て委ねる約束した
kuchibiru to kuchibiru kasanete
唇と唇重ねて

Para que los pequeños pedazos de papel
no se quemen, con una voz sin dudas
y aunque mi cuerpo desaparezca
no quiero olvidar el hecho de que viví por ti
Al deambular por los limites de la galaxia negra
me dijiste "quiero que estemos juntos"
prometiendo dedicarte completamente a mi
mientras nuestros labios se juntaban

Shou wo shoujiru saishuu no sesshon
硝を生じる最終の交戦(セッション)
kan wo kanzuru kankau de zanzanzan
勘を感ずる間隔で斬々々
hatta issen no shinpan hanshun de zendan no enbu
掃った 一閃の審判 半瞬で全弾の炎舞
mujin no pawaa wa
無尽の力(パワー)は
sekai zentai maki totteku zenmai
世界全体巻き取ってく発条(ゼンマイ)
ifuudoudou issai no dakyou naku unmeigoto shouka
威風堂々一切の妥協なく運命ごと昇華
zekkei ni mi wo makasete zekkei ni futarigoto To be as ONE
絶景に身をまかせて 絶景に二人ごと To be as ONE

La sesión final crea pedazos de cristal
en el intervalo entre sentir y la intuición, cortare, cortare, cortare
Mi juicio expulsa todo en un instante y produce una poderosa danza de flamas
Este ilimitado poder
es el resorte que hacer girar al mundo entero
Majestuoso, sin compromisos, glorificando el destino
Confiamos nuestros cuerpos a esta grandioso escenario, ser como uno

Hoo ni tenohira wo, soete waratta kimi wo
頬に掌を、添えて笑った君を
mamoritai to omotta
護りたいと思った
toomawari shita ne, tadoritsuitanda
遠回りしたね、辿りついたんだ
kimi to boku wa hitotsu datta
君と僕は一つだった

Mientras recargabas tu mejilla en tus manos y sonreías
pensé en que quería protegerte
Me desvié pero al final lo alcance
Tu y yo eramos uno solo

Mayoi nai koe ni, chiisana kamikire
迷いない声に、小さな紙きれ
moetsukite shimawanu you ni
燃え尽きてしまわぬように
wasure wa shinai yo, karada ga kiete mo
忘れはしないよ、体が消えても
kimi to tomo ni ikiteta koto
君と共に生きてた事
hikari no yuki ga maiorita sora e
光の雪が舞い降りた空へ
kaketa tsuki to hoshi ga yorisou
欠けた月と星が寄り添う
bokura ga egaku monogatari wa
僕らが描く物語は
kore kara mo tsuzuku eien ni
これからも続く永遠に

Para que los pequeños pedazos de papel
no se quemen, con una voz sin dudas
y aunque mi cuerpo desaparezca
no olvidare el hecho de que viví contigo
En el cielo donde nieva luz
la luna creciente y las estrellas se juntan
La historia que escribimos
continuara eternamente de ahora en adelante

Hakkiri to mune tsukami totta douin
はっきりと胸つかみ取った動因
sou kore wa saikyou no kourin
そうこれは最強の降臨
futari kodou ni tsuishoushiau senshi doushi
二人鼓動に追従しあう戦士同士
ai mamoru nara tatakai mo hitei ni naranaito
愛守るなら戦いも否定にならないと
ikku burezu in funde iku kono michi no naka kasanatta
一句ブレず韻踏んでいく この道の中 重なった
ketsuron wo shitta setsuna no naka tada sono mama toki wa natta
結論を知った 刹那の中ただそのまま時は成った
hikari no yuki ga furishikiru hikari no yuki ga furishikiru
光の雪が降りしきる 光の雪が降りしきる

Es claro que es lo que atrapo mi corazón
así es, el acontecimiento mas fuerte
Los dos, confiando en nuestros corazones somos compañeros de batalla
No dudaremos en pelear para proteger el amor
Con nuestras ideas en armonía avanzaremos juntos por este camino
En un simple momento supe la conclusión
Esta nevando luz, nevando luz

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.