Ai no Yokan - Kami nomi zo Shiri Tai | Letra en español




Canción: Ai no Yokan
Interpretes: Kami nomi zo Shiri Tai; Elsie (CV: Itou Kanae), Haqua (CV: Hayami Saori), Kasuga Kusunoki (CV: Koshimizu Ami), Nagase Jun (CV: Toyosaki Aki), Kosaka Chihiro (CV: Asumi Kana)
Álbum: Ai no Yokan
Anime: Kami nomi zo Shiru Sekai II



Koi ja nakute ai yo anata wo omou dake de setsunai
恋じゃなくて愛よ あなたを想うだけで せつない
mainichi no iro ga azayaka ni
毎日の色彩(いろ)が鮮やかに

No es afecto, es amor, el solo pensar en ti es doloroso
pero el color de cada día es mas brillante

Itsuka aeru to uranai shinjite
いつか会えると 占い信じて
hade na sukaafu wo mune ni kazatteta
派手なスカーフを 胸に飾ってた
sora wa aokute kotori ga sae zuru
空は青くて 小鳥がさえずる
nanika hajimari sou sonna yokan suru
何か始まりそう そんな予感する

Creyendo en la premonición de verte algún día
adorne mi pecho con una bufanda llamativa
El cielo azul y las aves cantando
me dan el presentimiento de que algo esta a punto de comenzar

"Suki" to wa chigau kono kanjou ga
「好き」とは違う この感情が
otona no kaidan noboru ippome ne
大人の階段上る 一歩目ね
kinou no watashi mou nugisutete
昨日の私 もう脱ぎ捨てて
michi naru (michi naru) sekai e (sekai e) atarashii tanjoubi
未知なる[未知なる] 世界へ[世界へ] 新しい誕生日

Un sentimiento diferente al "gustar"
es el primer paso en la escalera a la adultez
Deje atrás a mi yo de ayer
y voy a un mundo (mundo) desconocido (desconocido) en mi nuevo cumpleaños

Koi ja nakute ai yo dare ni mo watashitaku wa nai no
恋じゃなくて愛よ 誰にも渡したくはないの
hitorijime shitai namida ga afuredasu no
独り占めしたい 涙があふれだすの
koi ja nakute ai yo anata dake ga watashi no subete yo
恋じゃなくて愛よ あなただけが私のすべてよ
nichijou no oto ga kirameku no
日常の音色(おと)がきらめくの

No es afecto, es amor, no quiero dárselo a nadie mas
te quiero para mi tanto que fluyen mis lagrimas
No es afecto, es amor, solamente tu lo eres todo
el sonido de mis días ordinarios resplandece

Kuuki mitai ni watashi ni hitsuyou
空気みたいに 私に必要
fui ni hohoenda egao taisetsu yo
ふいに微笑んだ 笑顔 大切よ
kaze ga futari wo yasashiku tsutsunde
風が二人を 優しく包んで
kiseki okorisou na kitai dakishimete
奇跡起こりそうな期待 抱きしめて

Te necesito tanto como al aire
tu repentino rostro sonriente es preciado para mi
Mientras el viento nos envuelve afectuosamente
espero que suceda un milagro y me abraces

"Suki" yori motto atsui kimochi ga
「好き」よりもっと 熱い気持ちが
osaekirenai kurai ni tokimeku no
抑えきれないくらいに ときめくの
modokashii koi mou tsugi no Stage
もどかしい恋 もう次のStage
tsunagaru (tsunagaru) ashita e (ashita e) atarashii kinenbi ne
繋がる[繋がる] 明日へ[明日へ] 新しい記念日ね

Un sentimiento mas cálido que el "gustar"
late tanto que no lo puedo controlar
Un amor impaciente por ir a la siguiente etapa
y se conecta (conecta) con el mañana (mañana) en un nuevo aniversario

"Koi ja nakute ai yo kimi ni toketai no wa motto
「恋じゃなくて愛よ 君に届けたいのは もっと
hate shinai kimochi dakishime mitsumetai no"
果てしないキモチ抱きしめ 見つめたいの」
koi ja nakute ai yo anata wo omou dake de setsunai
恋じゃなくて愛よ あなたを想うだけで せつない
mainichi no iro ga azayaka ni
毎日の色彩(いろ)が鮮やかに

No es afecto, es amor, lo que quiero darte es mucho mas
quiero ver como abrazas estos sentimientos infinitos
No es afecto, es amor, el solo pensar en ti es doloroso
pero el color de cada día es mas brillante

Koi ja nakute ai yo dare ni mo watashitaku wa nai no
恋じゃなくて愛よ 誰にも渡したくはないの
hitorijime shitai namida ga afuredasu no
独り占めしたい 涙があふれだすの
koi ja nakute ai yo anata dake ga watashi no subete yo
恋じゃなくて愛よ あなただけが私のすべてよ
nichijou no oto ga kirameku no
日常の音色(おと)がきらめくの

No es afecto, es amor, no quiero dárselo a nadie mas
te quiero para mi tanto que fluyen mis lagrimas
No es afecto, es amor, solamente tu lo eres todo
el sonido de mis días ordinarios resplandece

Koi ja nakute ai yo zettai ushinaitaku wa nai no
恋じゃなくて愛よ 絶対失いたくはないの
ima made no hito to nanika ga chigau DESTINY
今までの人と 何かが違うDESTINY
koi ja nakute ai yo anata wo omou dake de setsunai
恋じゃなくて愛よ あなたを想うだけで せつない
aishiteru dare yori mo aishiteru I love you kokoro kara
愛してる 誰よりも 愛してる I love you 心から
[aiyai-aiyai]

No es afecto, es amor, definitivamente no quiero perder
la persona que he sido hasta ahora y el destino que tiene algo diferente
No es afecto, es amor,  el solo pensar en ti es doloroso
Te amo mas que a nadie, te amo, te amo desde el fondo de mi corazón
(aiyai-aiyai)

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.