Shine Days - Girls Dead Monster | Letra en español




Canción: Shine Days
Interprete: Girls Dead Monster; LiSA
Álbum: Keep The Beats!
Anime: Angel Beats!



Kinou mita yume wa mou wasurete shimatta kedo
昨日見た夢はもう忘れてしまったけど
kono kodou wa mada doki doki shiteru yo
この鼓動はまだどきどきしてるよ
poketto ni arittake no koi wo tsumekondemiru
ポケットにありったけのコインを詰め込んでみる
kakato wo narashi semai heya wo deyou
踵を鳴らし狭い部屋を出よう

Aunque ya olvide el sueño que tuve anoche
mi corazón aun late fuertemente
Intento meter todas mis monedas en mi bolsillo
piso fuerte con mis tacones y salgo de mi pequeño cuarto

Saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to Go!
さあ走り抜けろ 昨日と今日 まだ見ぬ未来へとGo!
kakumei wo okoshi ni ikou yume wo kanae ni ikou
革命を起こしにいこう 夢を叶えにいこう
kakedashitara dokomade mo ikou
駆け出したらどこまでもいこう
ainshutain no riron mo bukkowashite tsukisusumou
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進もう

Vamos, atravesando el ayer y el hoy hacia el futuro que aun no vemos, ¡Vamos!
Hagamos una revolución, cumplamos nuestros sueños
Cuando corramos iremos a donde sea
Destruyamos las teorías de Einstein y avancemos

Aru hareta hi ni deatta tabibito wa itta
ある晴れた日に出会った旅人は言った
kono saki ni wa areta daichi dake to
この先には荒れた大地だけと
sonna koto yori kono doro darake no kutsu wo
そんなことよりこの泥だらけの靴を
aratte yaritai zutto issho dakara
洗ってやりたい ずっと一緒だから

Un viajero que conocimos un cierto día soleado dijo
adelante hay solamente un terreno escabroso
Pero aun mas importante, quiero lavar mis zapatos
llenos de lodo, porque siempre han estado conmigo

Saa koko kara wa jibun to no shoubu tatoe hitori demo Grow!
さあここからは自分との勝負 たとえひとりでもGrow!
Itsumademo Kids no mama ja onaka ga suichau yo!
いつまでもKidsのままじゃお腹がすいちゃうよ!
dekireba kokoro no mama ni ikou ookina chizu no egakou
できれば心のままに行こう 大きな地図を描こう
hate wa atashitachi shidai mugendai da yo
果てはあたしたち次第 無限大だよ

Vamos, de ahora en adelante es una lucha conmigo misma, aun si estas solo ¡Crece!
¡Siendo niños siempre tendremos hambre!
Si es posible, vamos siendo los mismos de siempre, dibujemos un enorme mapa
El limite depende de nosotras, es infinito

Donna hi ga kitemo itsudemo kono kobushi wo kazashite
どんな日が来てもいつでもこの拳をかざして
I’m a sunshine Kumo no kirema kara sashikomu yo
I’m a sunshine 雲の切れ間から差し込むよ
yawarakana Beam!
柔らかなBeam!

No importa que tipo de días vengan, siempre levantare mi puño
Soy la luz del sol, vengo de entre las nubes
¡como un suave rayo!

Oiteku yo guzu na yatsu wa
置いてくよ グズな奴は
sugu soko ni shoubi no yokan
すぐそこに 勝機の予感

Dejare atrás a las personas indecisas
siento la victoria justo enfrente

Saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to Go!
さあ走り抜けろ 昨日と今日 まだ見ぬ未来へとGo!
kakumei wo okoshi ni iku yo? Are you ready to go, baby?
革命を起こしにいくよ? Are you ready to go, baby?
kimetara mou mayowazu ni iku yo
決めたらもう迷わずに行くよ
ainshutain no riron mo bukkowashite tsukisusumu
アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進む
atashitachi wa minna Dazzling sunshine
あたしたちはみんな Dazzling sunshine
ikou Monster sunshine
いこう Monster sunshine
kutte kakatte yarunda
喰ってかかってやるんだ
We are sunshine kumo no kirema kara sasu
We are sunshine 雲の切れ間から射す
yume wo kanaeru hikari Shine days
夢を叶える光 Shine days

Vamos, atravesando el ayer y el hoy hacia el futuro que aun no vemos, ¡Vamos!
¿Haremos una revolución? ¿Estas listo para ir, nene?
Si ya lo decidiste vamos sin dudar
Destruyamos las teorías de Einstein y avancemos
Nosotras somos el deslumbrante sol de todos
Vamos, monstruos del sol
Los comeré y avanzare
Somos la luz del sol, brillando de entre las nubes
Una luz que puede hacer los sueños realidad, días brillantes

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.