My Soul, Your Beats! - Girls Dead Monster | Letra en español




Canción: My Soul, Your Beats!
Interprete: Girls Dead Monster; LiSA
Álbum: Keep The Beats!
Anime: Angel Beats!



Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
目覚めては繰り返す 眠い朝は
eri no tai wo kitsuku shime
襟のタイをきつく締め
kyoushitsu no doa kuguru to hon no sukoshi mune wo hatte arukidaseru
教室のドアくぐるとほんの少し胸を張って歩き出せる
sonna nichijou ni fukinukeru kaze
そんな日常に吹き抜ける風
kikoeta ki ga shita
聞こえた気がした
kanjita ki ga shitanda
感じた気がしたんだ
furuedasu ima kono mune de
震え出す今この胸で
mou kuri ki ga shita
もう来る気がした
ikuoku no hoshi ga kiesatteku no wo
幾億の星が消え去ってくのを
miokutta
見送った
te wo futta
手を振った
yokatta ne, to
よかったね、と

En una mañana somnolienta en la que me despierto una y otra vez
ato fuertemente mi corbata
Empiezo a caminar a través de la puerta del salón con un poco de orgullo
El viento sopla en estos días ordinarios
Sentí que lo escuche
porque creí que lo sentí
empezando a temblar en mi corazón
creí que estaba en camino
mientras miles de estrellas desaparecían
Me despedí de ellas
moviendo mi mano
y diciendo: "que bien"

Rouka no sumi miorosu souji no tochuu
廊下の隅見下ろす 掃除の途中
okashi na mono da to omou
おかしなものだと思う
atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
あたしの中の時は止まってるのに
chigau hibi wo ikiteru you ni
違う日々を生きてるように
hokori wa yuki no you ni furitsumu
埃は雪のように降り積む
matteru ki ga shita
待ってる気がした
yonderu ki ga shitanda
呼んでる気がしたんだ
furuedasu ima kono toki ga
震え出す今この時が
mitsuketa ki ga shita
見つけた気がした
ushinawareta kioku ga yobisamashita
失われた記憶が呼び覚ました
monogatari
物語
eien no
永遠の
sono owari
その終わり

Al limpiar el corredor vi abajo en una esquina
y pensé que era una cosa extraña
Aunque el tiempo en mi interior se ha detenido
como si viviera una vida diferente
El polvo se apila como la nieve
Sentí que me esperaba
porque sentí que me llamo
El momento en que empezó a temblar
sentí que lo encontré
desperté mis recuerdos perdidos
Ese es el final
de mi historia
eterna

Itsu no ma ni ka kakedashiteta
いつの間にか駆けだしてた
anata ni te wo hikareteta
あなたに手を引かれてた
kinou wa tooku ashita wa sugu
昨日は遠く 明日はすぐ
sonna atarimae ni kokoro ga odotta
そんな当たり前に心が躍った

Antes de darme cuenta empecé a correr
llevada por tu mano
el ayer es tan distante y el mañana esta tan cerca
Nuestros corazones se alegraron al darse cuenta de eso

Kikoeta ki ga shita
聞こえた気がした
kanjita ki ga shitanda
感じた気がしたんだ
furuedasu ima kono mune de
震え出す今この胸で
mou kuru ki ga shita
もう来る気がした
ikusen no asa wo koe atarashii hi ga
幾千の朝を越え 新しい陽が
matteru ki ga shita
待ってる気がした
yonderu ki ga shitanda
呼んでる気がしたんだ
furueteru kono tamashii ga
震えてるこの魂が
mitsuketa ki ga shita
見つけた気がした
ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo
幾億の夢のように消え去れる日を
miokutta
見送った
te wo furutta
手を振った
arigatou, to
ありがとう、と

Sentí que lo escuche
porque creí que lo sentí
empezando a temblar en mi corazón
creí que estaba en camino
el sol que atravesó miles de mañanas
Sentí que me esperaba
porque sentí que me llamo
Sentí que encontré
mi temblorosa alma
mientras me despedía de los días
que podían desaparecer como miles de sueños
moviendo mi mano
y diciendo: "gracias"

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.