To be Loved - Kiryu Moeka | Letra en español




Canción: To be Loved.
Interprete: Kiryu Moeka (CV: Gotou Saori)
Álbum: Steins;Gate Laboratory Member 005 - Moeka Kiryu
Novela Visual: Steins;Gate



(fuukei... totteita...)
(風景... 撮っていた...)
(shoumei... jibun wo kyou doko aruita ka...)
(証明... 自分を今日どこ歩いたか...)
(Kiryu Moeka)
(桐生萌郁...)
(namae...)
(名前...) 
(kikitai koto ga aru...)
(聞きたいことがある...)
(ii toshidensetsu...)
(いい都市伝説...)
(Akihabara no... shiranai...?)
(秋葉原の... 知らない...?)
(maboroshi no... retoru PC...)
(幻の... レトルPC...)
(Akihabara no dokoka ni...aruyokute...)
(秋葉原のどこかに... あるよくて...)
(sou...?)
(そう...?)
(Steins;Gate)

(Tomo fotos... del paisaje...)
(como prueba... de que hoy camine...)
(Kiryu Moeka...)
(es mi nombre...)
(quiero... preguntarte algo...)
(¿conoces...)
(una interesante leyenda urbana... en akihabara...?)
(la retro PC... fantasma...)
(esta en algún lugar... en akihabara...)
(¿en serio...?)
(Steins;Gate)

kikoe...teru?... koe...
聞こえ…てる?…声…
watashi... koko ni... iru no... kana...
私…ここに…いるの…かな…

¿Puedes... escuchar?... mi voz...
¿en... verdad... estoy... aquí?...

ima... hitori... yume kara... meza...metemo??
今…一人…夢から…目覚…めても…
kokoro wa... toji...ta mama...
心は…閉じ…たまま…

Incluso... si... despierto... de este sueño... sola...
mi corazón... sigue... cerrado...

sayonara... jibun... ienai...
サヨナラ…自分…言えない…

no puedo... decir "adiós"... por mi cuenta...

To Be Loved... itsuka... tsuna...ga...ttara
To Be Loved…いつか…つな…がっ…たら…
ibasho... kitto... mitsu... karu kana...
居場所…きっと…見つ…かるかな…
To Be Loved... nanimo... hana...sana...ide...
To Be Loved…何も…話…さな…いで…
nemuru... you ni... tada... soba ni isasete...
眠る…ように…ただ…そばにいさせて…

Ser amada... si... algún... día... nos unimos...
seguramente... encontrare... el lugar... al que pertenezco...
Ser amada... por... favor... no digas... nada...
simplemente déjame... estar a tu lado... como si... estuviera durmiendo...

(watashi no ibasho... nandatesugu...)
(私の居場所... なんだてすぐ...)
(nan no kibou mo... samui basho...)
(なんの希望も... 寒い場所...)
(mamoru tame nara... mail wo mite...)
(守るためなら メイルを見て)
(shitagau dake...)
(従うだけ...)

(¿A donde... pertenezco...?)
(un lugar frió... sin esperanza...)
(para protegerlo... veo mis correos...)
(y simplemente obedezco...)

furue...teru?... naze...
震え…てる?…何故…
watashi... doko ni... iku no... kana...
私…どこに…行くの…かな…

¿Estoy... temblando?... ¿por qué?...
¿hacia... que lugar... debería... ir?...

ima... uso de... ii kara... koko.. chiyoku...
今…嘘で…いいから…心(ここ)‥地よく…
namida wo... kizu...tsukete...
涙を…傷…つけて…

Incluso... ahora... una mentira... hiere... las lagrimas...
que... caen... de mi corazón...

gomen ne... anata... ienai...
ゴメンネ…あなた…言えない…

No puedes... decir... "lo siento"...

To Be Loved... itsuka... too...ku na...ttara...
To Be Loved…いつか…遠…くなっ…たら
ikiru... imi mo... naku... su no kana...
生きる…意味も…失く…すのかな…
To Be Loved... daremo... fure... nai... de ne...
To Be Loved…誰も…触れ…ない…でね…
yume no... tsuzuki... tada... koko ni isasete...
夢の…続き…ただ…ここにいさせて…

Ser amada... si algún... día... somos... separados...
¿perderé... mi... razón... para vivir?...
ser amada... por... favor... no toques... a nadie...
simplemente déjame... estar aquí... para continuar... con mi sueño...

To Be Loved... itsuka... too...ku na... ttara...
To Be Loved…いつか…遠…くなっ…たら
ikiru... imi mo... naku... su no kana...
生きる…意味も…失く…すのかな…
To Be Loved... itsuka... tsuna...ga...ttara...
To Be Loved…いつか…つな…がっ…たら…
ibasho... kitto... mitsu... karu kana...
居場所…きっと…見つ…かるかな…

Ser amada... si algún... día... somos... separados...
¿perderé... mi... razón... para vivir?...
Ser amada... si... algún... día... nos unimos...
seguramente... encontrare... el lugar... al que pertenezco...

To Be Loved... nanimo... hana... sana... ide...
To Be Loved…何も…話…さな…いで…
nemuru... you ni... tada... soba ni isasete...
眠る…ように…ただ…そばにいさせて…

Ser amada... por... favor... no digas... nada...
simplemente déjame... estar a tu lado... como si... estuviera durmiendo...

Si la letra te gustó y quieres usarla no olvides compartirla desde tu blog, video, foro o tus redes sociales.