Initiative - Kawada Mami | Letra en español



Initiative - Mami Kawada
Canción: Initiative
Interprete: Kawada Mami
Álbum: Initiative
Novela visual: Koi to Senkyo to Chocolate



Te wo agetemo kotoba ni dekinai
手を挙げても言葉にできない
tsutaetai, demo kowai
伝えたい、でも怖い
furueta yubisaki kara ketsui to mayoi
震えた指先から決意と迷い

Aunque levante mis manos no puedo hablar
Quiero decirlo, pero tengo miedo
En mis dedos temblando hay dudas y determinación

Koishiteru
恋してる
"kizutsukitaku wa nai kedo, kizutsuketakunai..."
「傷つきたくはないけど、傷つけたくない…」
amai dake ja koi wa mae ni susumanai no
甘いだけじゃ恋は前に進まないの

Me enamoro
"No quiero ser lastimada pero, tampoco quiero lastimar a nadie"
Un amor que solo es dulce no avanzará

Okubyou na kono negai demo dareka ni todokerareta nara
臆病なこの願いでも誰かに届けられたなら
mata hitotsu kanaerareru ippo ni nareru
また一つ叶えられる一歩になれる
motometemo zutto tomadotta yume ni
求めてもずっと戸惑った夢に
shinjiru chikara wo kureta
信じる力をくれた
kimi no te wo tori arukidasu yo
君の手をとり歩き出すよ

Si puedo enviarle a alguien al menos mi deseo timido
eso se volverá un paso para hacerlo realidad
Me diste la fuerza para creer en el sueño
que aunque deseará siempre me hizo dudar
por eso caminaré tomando tu mano

Ima shiritai, kotae wo matenai
今知りたい、こたえを待てない
modokashii shunkan wo koetai
もどかしい瞬間を超えたい
sugu tatanakya kimochi wa meguru
すぐ立たなきゃ気持ちは巡る

Quiero saber ahora, no esperaré la respuesta
Quiero superar este momento frustrante
Los sentimientos que me hacen levantarme dan vueltas

Koi suru to
恋すると
erabitsuzukete kita kedo, erabarete mitai...
選び続けてきたけど、選ばれてみたい…
horonigai koi bakari demo susumenai no
ほろ苦い恋ばかりでも進めないの

Enamorarme
es lo que había estado escogiendo pero, quería ser escogida...
Un amor que solo es amargo no avanzará

Ookina negai da to shitemo dareka ni sasaerareta nara
大きな願いだとしても誰かに支えられたなら
sukoshi zutsu dakedo mata ippo fumidasu
少しずつだけどまた一歩踏み出す
yuuki e to kaete
勇気へと変えて

Aunque es un deseo enorme, si puedo ser apoyada por alguien
transformaré eso en el valor para dar al menos un paso de nuevo
poco a poco

Toki ni kakehiki suru you ni tanishimu kurai de
時に駆け引きするように楽しむくらいで
koi wa sugu ni tokechau kara tomarenai no
恋はすぐに溶けちゃうから止まれないの

A veces el amor es divertido pero como si fuera un trato
éste se derrite inmediatamente, no me puedo detener

Hontou no shiawase no katachi
本当の幸せの形
kimi wa nani wo nozonderu no?
君は何を望んでるの?
onaji kotae wa dasenakutemo sore ijou no yorokobi wo
同じ答えは出せなくてもそれ以上の喜びを

¿Cómo deseas que sea
la verdadera forma de la felicidad?
Aunque no demos la misma respuesta, quiero una alegria mayor

Okubyou na kono negai demo dareka ni todokerareta nara
臆病なこの願いでも誰かに届けられたなら
mata hitotsu kanaerareru ippo ni nareru
また一つ叶えられる一歩になれる
motometemo zutto tomadotta yume ni
求めてもずっと戸惑った夢に
shinjiru chikara wo kureta
信じる力をくれた
kimi no te wo toriarukidasu yo
君の手をとり歩き出すよ

Si puedo enviarle a alguien al menos mi deseo timido
eso se volverá un paso para hacerlo realidad
Me diste la fuerza para creer en el sueño
que aunque deseará siempre me hizo dudar
por eso caminaré tomando tu mano
Leer más...

Mako no Nichijou - Mako Hitachi | Letra en español




Canción: Mako no Nichijou
Interprete: Mako Hitachi (CV: Kotorii Yuuka)
Álbum: Senren Banka Character Song Vol. 2
Novela visual: Senren Banka



Shoukyouto to yobareru hodo no utsukushii machinami
小京都と呼ばれるほどの 美しい街並み
kono basho de ninja to shite sodatte kimashita
この場所で 忍者として育って来ました
otsukae wo suru tame ni kodomo no koro kara zutto
お仕えをするために 子供の頃からずっと
chou kibishii kunnen mo taete kita
超厳しい訓練も 耐えてきた
isei to no kakawari mo ima made nakatta watashi nano desu
異性との関わりも 今までなかった私なのです

En este lugar cuyas calles son tan hermosas que les dicen
mini Kyoto, fui criada como una ninja
Para cumplir mis trabajos desde que era pequeña siempre
he soportado un entrenamiento demasiado duro
y hasta ahora no he hablado con alguien del sexo opuesto, esa soy yo

Noroi ga toketara shitai koto wa hisoka ni mune ni...
呪いが解けたらしたいことは 密かに胸に…
dakedo mo sore wa otome no himitsu naisho no hanashi desu
だけどもそれは乙女の秘密 内緒の話です
itazura shichau koto mo daisuki chamekke tappuri
イタズラしちゃうことも大好き 茶目っ気たっぷり
tada egao ni natte kureta nara shiawase ni narechau
ただ笑顔になってくれたなら 幸せになれちゃう

Las cosas que quiero hacer si la maldición se deshace están en secreto en mi corazón...
sin embargo eso también es el secreto de una dama, es algo confidencial
También me encanta hacer travesuras, estoy llena de alegría
Solo con que tengas una sonrisa me pongo muy feliz

Yougashi no hou ga jitsu wa wagashi yori mo suki nano
洋菓子の方が実は 和菓子よりも好きなの
kaji zenpan hitotoori wa sasatto konasechau
家事全般一通りは ササッとこなせちゃう
mi no konashi karui node kinobori ocha no ko sai sai
身のこなし軽いので 木登りお茶の子さいさい
demo takai tokoro dake nigate nano
でも高い所だけ ニガテなの
noboru ni wa noboretemo oriru no wa taihen konnan nano desu
登るには登れても 降りるのは大変困難なのです

La verdad es que me gustan más los dulces occidentales que los japoneses
Todo el quehacer lo termino rapidamente
Como mis movimientos son muy agiles escalar arboles es pan comido
pero soy mala con las alturas
Aunque lo escale, bajar me cuesta mucho trabajo

Ninja no kuse ni anmari shinobu koto wa nai kedo
忍者のくせにあんまり忍ぶ ことはないけど
soredemo iza to iu toki ni nareba ganbacchaimasu
それでもいざと言う時になれば 頑張っちゃいます
osanai koro kara kurou shiteru hime sama no tame
幼い頃から苦労してる 姫様のため
kono chikara ga oyaku ni tatsu nara meccha ureshii na
この力がお役に立つなら めっちゃ嬉しいな

A pesar de que soy una ninja no me oculto tanto pero
aun así, cuando llega la hora de la verdad me esfuerzo
Que mi poder pueda ser útil por la princesa que lo ha tenido
dificil desde que era pequeña me hace muy feliz

Goei no ninmu ya oshigoto ni wa kekkou majime
護衛の任務やお仕事には 結構真面目
dakedo mo fudan wa kimajime to wa keshite iemasen (warai)
だけども普段は生真面目とは 決して言えません(笑)
nanyakanya de bata bata shiteru watashi no nichijou
なんやかんやでバタバタしてる 私の日常
sono egao ga mireru you ni kyou mo harikitte ikimasu
その笑顔が見れるように今日も 張り切っていきます

Mi misión como guardía y mi trabajo son bastante serios
pero de ninguna forma puedo decir que normalmente lo tomo en serio (risa)
De una forma u otra así es mi agitada vida diaria
Para poder ver esas sonrisas hoy también me esforzaré
Leer más...

Sincerely - TRUE | Letra en español




Canción: Sincerely
Interprete: TRUE
Álbum: Sincerely
Anime: Violet Evergarden



Shiranai kotoba wo oboeteiku tabi
知らない言葉を 覚えていくたび
omokage no naka te wo nobasu no
おもかげのなか 手を伸ばすの

Cuando aprendo palabras desconocidas
extiendo mi mano hacia su rastro

Dakedo hitori dewa wakaranai kotoba mo
だけど一人では 分からない言葉も
aru no kamo shirenai
あるのかもしれない

Pero al estar sola tal vez haya palabras
que tampoco entenderé

Sayonara wa nigakute
さよならは 苦くて
aishiteru wa tooi nioi ga shita
アイシテルは 遠いにおいがした
tatoeyou no nai kono omoi wa
例えようのない この想いは
totemo kowakute dakedo totemo itooshikute
とても怖くて だけど とても愛おしくて

Soy mala con las despedidas
y el decir te amo tiene un aroma lejano
Estos sentimientos incomparables
me dan mucho miedo pero también son muy preciados

Watashi nande naiteirundarou
わたし なんで 泣いているんだろう
kokoro ni nante kotaetara ii?
心になんて 答えたらいい?
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
言葉はいつでも 語るでもなくて
soko ni aru bakari tsunoru bakari
そこにあるばかり つのるばかり
watashi wa anata ni aitaku naru
わたしは あなたに 会いたくなる

¿Por qué estoy llorando?
¿Cómo debería responderle a mi corazón?
No es como que nunca pueda decirlo
Solo está ahí, solo se intensifica
Quiero verte

Kirei na kotoba wo oboeteiku tabi
きれいな言葉を 覚えていくたび
jibun no koto ga iya ni narisou
自分のことが 嫌になりそう

Cuando aprendo palabras hermosas
parece que me voy odiando a mi misma

Dakedo se wo mukecha ikenai kotoba mo
だけど背を向けちゃ いけない言葉も
aru no kamo shirenai
あるのかもしれない

Sin embargo, también hay palabras a las que
no debo darles la espalda

Kanashimi wa tsumetaku
かなしみは 冷たく
arigatou wa nukumori ni irozuku
ありがとうは ぬくもりに色づく
katachi no nai mono fureru tabi ni
形のないもの 触れるたびに
anata no koe ga mune no oku de hibiiteiru no
あなたの声が 胸のおくで 響いているの

La tristeza es fria
y las gracias pintan todo con calidez
Cuando toco cosas sin forma
tu voz resuena en lo profundo de mi corazón

Kakikakete wa yameta
書きかけてはやめた
atesaki no nai tegami wa
あて先のない手紙は
kaze ni yureru
風に揺れる
todoketai hito no machi made
届けたい人の街まで
hajimari no owari wo tsutaeru tame ni
始まりの 終わりを 伝えるために

La carta sin destino
que deje de escribir
es mecida por el viento hasta llegar a la ciudad
de la persona a la que se la quiero mandar
para decirle sobre el fin de un comienzo

Ikiru koto yamenai koto
生きること やめないこと
anata ni kyou wo hokoreru you ni
あなたに 今日を 誇れるように

Vivo, no me detengo
para que hoy puedas estar orgulloso

Watashi nande naiteirundarou
わたし なんで 泣いているんだろう
kokoro ni nante kotaetara ii?
心になんて 答えたらいい?
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
言葉はいつでも 語るでもなくて
soko ni aru bakari tsunoru bakari
そこにあるばかり つのるばかり
watashi wa anata ni aitaku naru yo
わたしは あなたに 会いたくなるよ

¿Por qué estoy llorando?
¿Cómo debería responderle a mi corazón?
No es como que nunca pueda decirlo
Solo está ahí, solo se intensifica
Quiero verte
Leer más...

Michishirube - Chihara Minori | Letra en español




Canción: Michishirube
Interprete: Chihara Minori
Álbum: Michishirube
Anime: Violet Evergarden



Anata no koe ga michishirube
あなたの声が道しるべ

Tu voz es mi guía

Ichiwa no tori ga naiteiru
一羽の鳥が 鳴いている
namae no nai sora ni watashi wo sagashite
名前のない空に わたしを探して

Una sola ave está cantando
buscandome en el cielo sin nombre

Yasashisa de amitsuzuketa
優しさで編み続けた
yurikago de asu e ikou
ゆりかごで明日へいこう
hare no hi mo ame no hi ni mo
晴れの日も雨の日にも
anata wo mamoru tame ni
あなたを守るために

Me dirijo al mañana en una cuna
que siguió siendo tejida con amabilidad
para poder protegerte
en días soleados y lluviosos

Kakegae no nai takaramono
かけがえのない宝物
namae no nai hana wa shizuka ni nemuru yo
名前のない花は 静かに眠るよ

Es mi tesoro irreemplazable
Las flores sin nombre duermen tranquilamente

Ironaki kaze ga yondeiru
色なき風が 呼んでいる
koinegau furusato natsukashii kaori
希う故郷 懐かしい香り

El viento sin color me está llamando
El hogar por el que ruego tiene un aroma nostalgico

Tooku osanai kioku wa
遠く幼い記憶は
hidamari no you na nukumori
陽だまりのようなぬくもり
utakata no yume kara same
泡沫の夢から覚め
kodoku ga "hitori" to shitta
孤独が'ひとり'と知った

Los lejanos recuerdos de la infancia
son tan calidos como los rayos del sol
Despertando de un sueño efimero
conocí que la soledad me tenia "sola"

Sazukerareta tsubasa wo habatakasete
授けられた翼を 羽ばたかせて
tobu koto wo yamenai to yakushoku shiyou
飛ぶことをやめないと約束しよう
hitori ja nai
ひとりじゃない

Dejame batir las alas que me diste
Prometeré nunca dejar de volar porque
no estoy sola

Negai wa hitotsu dake anata no shiawase
願いはひとつだけ あなたの幸せ

Mi único deseo es tu felicidad

Yasashisa de amitsuzuketa
優しさで編み続けた
yurigako de asu wo ikou
ゆりかごで明日をいこう
hare no hi mo ame no hi ni mo
晴れの日も雨の日にも
"aishiteru" wo tsutaete...
「愛してる」を伝えて…

Me dirijo al mañana en una cuna
que siguió siendo tejida con amabilidad
para poder decirte "te amo"
en días soleados y lluviosos...

Kono machi ni umareta no wa
この街に生まれたのは
anata to meguriau tame
あなたと巡り逢うため
kono machi ni umareta kara
この街に生まれたから
anata ni meguriaeta
あなたに巡り逢えた

Nací en esta ciudad
para poder conocerte
Como nací en esta ciudad
pude conocerte

Ichiwa no tori ga tondeiku
一羽の鳥が 飛んでいく
namae no nai sora ni asu wo sagashite
名前のない空に 明日を探して

Una sola ave vuela
buscando el mañana en el cielo sin nombre
Leer más...

fake town baby - UNISON SQUARE GARDEN | Letra en español




Canción: fake town baby
Interprete: UNISON SQUARE GARDEN
Álbum: fake town baby
Anime: Kekkai Sensen & Beyond



I'm sane, but it's trick or treat?
I'm right, but it's truth certainly.
Well then 'awesome!' welcome to tragedy.
Fake town, Fake town, baby?

Estoy cuerdo, pero ¿es un truco o una travesura?
Estoy bien, pero ciertamente es verdad.
Entonces "¡es genial¡" bienvenido a la tragedia.
Pueblo falso, Pueblo falso, ¿nena?

I'm sane, but it's trick or treat?
I'm right, but it's truth certainly.
Well then 'awesome!' welcome to tragedy.
Fake town, Fake town, baby?

Estoy cuerdo, pero ¿es un truco o una travesura?
Estoy bien, pero ciertamente es verdad.
Entonces "¡es genial¡" bienvenido a la tragedia.
Pueblo falso, Pueblo falso, ¿nena?

Jou ni fusu nante toutei muda
情に伏すなんて到底無駄
tsuka no ma no ando wa toumen jama
束の間の安堵は当面邪魔
Hello me, Hello you, "matta" wa kikanai
Hello me, Hello you, 「待った」は効かない
Fake town, Fake town

Ceder ante las emociones es completamente inutil
En este momento una tranquilidad momentanea solo es una molestia
Hola yo, hola a ti, decir que "esperaste" no funcionará
Pueblo falso, Pueblo falso

Hora itsukara sou omotteita ka wakaranaku natteru
ほら いつからそう思っていたか わからなくなってる
sekkaku kateru junbi shiteta noni zannen da na souzoushikute
せっかく勝てる準備してたのに 残念だな 騒々しくて
shiawase ni naru paasenteeji wasurechimatta yo
幸せになるパーセンテージ 忘れちまったよ

Vamos, ¿desde cuándo pienso así? Me vuelvo incapaz de entender
A pesar de que por fin estaba preparado para ganar, es una lastima pero hay mucho ruido
Olvidé el porcentaje necesario para ser feliz

Kamisama wa inai iranai itemo iranai
神様はいない 要らない いても 要らない
koko wa dare no genzaichi da?
ここは誰の現在地だ?
amai ka nigai ka wa kimi ga kimero yo
甘いか苦いかは君が決めろよ
"kirai na mon wa kirai urusee damare"
「嫌いなもんは嫌い うるせえ 黙れ」
sore ja tabun tou ni tachiikanai
それじゃ 多分とうに立ち行かない
guda guda itteru dake ja mimuki sarenai no ga kono machi no ruuru
ぐだぐだ言ってるだけじゃ 見向きされないのが この街のルール
mata to nai kono call or drop ni noru dake
またとない このcall or dropに乗るだけ
akkirasetsu sae mo te wo tataku saa kassai banrai, omatase
悪鬼羅刹さえも手を叩く さあ喝采万来、お待たせ

No hay dios, no lo necesito, aunque hubiera no lo necesito
¿De quién es este lugar?
Si es dulce o amargo, eso lo decides tú
"Detesto lo que detesto así que callate"
Entonces así no duraras mucho
La regla de esta ciudad es que si solo te la pasas quejandote nadie te volteara a ver
Solo toma esta llamada única o dejala
Incluso los demonios come hombres aplauden, vamos, esta es la ovación tan esperada

I'm sane, but it's trick or treat?
I'm right, but it's truth certainly.
Well then 'awesome!' welcome to tragedy.
Fake town, Fake town, baby?

Estoy cuerdo, pero ¿es un truco o una travesura?
Estoy bien, pero ciertamente es verdad.
Entonces "¡es genial¡" bienvenido a la tragedia.
Pueblo falso, Pueblo falso, ¿nena?

Mu ni kisu nante nichijou chameshi
無に帰すなんて日常茶飯
banbutsu wo shoudaku, sanagara rakan
万物を承諾、さながら羅漢.
Hello me, Hello you, time to Rock 'n' Roll
Fake town, Fake town

Regresar a la nada es una ocurrencia de cada día
aceptar todo eso, es como alcanzar la iluminación
Hola yo, hola a ti, es hora del Rock 'n' Roll
Pueblo falso, Pueblo falso

Hora itsumade naite bakka itemo hi ga kurechau kara
ほら いつまで泣いてばっかいても 日が暮れちゃうから
zento tanan na gurai ga oatsurae da ne
前途多難なぐらいがおあつらえだね
hajimaru zo yusaburaretara
始まるぞ 揺さぶられたら
kimi ga motteru joushiki nanka garakuta nanda yo
君が持ってる常識なんか ガラクタなんだよ

Vamos, si te la pasas todo el tiempo llorando el día se va a acabar
El tener dificultades mantiene las cosas en orden
Si eres agitado, será momento de empezar
El sentido común que tienes es basura

Kamisama wa inai iranai itemo iranai
神様はいない 要らない いても 要らない
kitai naname yonjuugo do
期待斜め45度
kocchau douse ishiki shitemo muda nanda yo
放っちゃう どうせ意識しても無駄なんだよ
zentei kyouju shite hashire susume
前提享受して 走れ 進め
sore de moshimo kanachau no naraba
それで もしも叶っちゃうのならば
egoizumu sensen icchaku nigekiri unmei datte shosen wa kimi no shuchuu sa
エゴイズム戦線 一着逃げ切り 運命だって所詮は君の手中さ

No hay dios, no lo necesito, aunque hubiera no lo necesito
Las expectativas tienen un angulo de 45°
Hay que dejarlo, de todas maneras es inutil convenserlo
Acepta la razón y corre, avanza
Si con eso se hace realidad lo que deseamos
en el frente del egoismo, llegar primero pondrá al destino en tus manos

Doko made ga hontou de doko kara ga uso nano ka
どこまでが本当で どこからが嘘なのか
tashikameru no mo baka rashii yo na
確かめるのもバカらしいよな
aishiteru kono machi wo aishiteru sore demo
愛してる この街を 愛してる それでも
mikansei de zusan de iraira shite kegaretete hedo ga dete
未完成で ずさんで いらいらして 穢れてて反吐が出て
shinjitsu nante nai kuse ni I'll be
真実なんてないくせに I'll be
aa ikiru session mou toubun wa akiru kehai ga nai
ああ 生きるsession もう当分は 飽きる気配がない

¿Dónde comienza la verdad y hasta donde llegan las mentiras?
Confirmarlo es algo tonto
Amo esta ciudad, la amo pero aun así
es imperfecta, esta descuidada, me molesta y está tan contaminada que me da asco
A pesar de que no hay una realidad aquí, yo la seré
ah, por ahora parece que no me cansaré de esta sesión de vivir

Kamisama wa inai iranai itemo iranai
神様はいない 要らない いても 要らない
koko wa dare no genzaichi da?
ここは誰の現在地だ?
amai ka nigai ka wa kimi ga kimero yo
甘いか苦いかは君が決めろよ
"kirai na mon wa kirai urusee damare"
「嫌いなもんは嫌い うるせえ 黙れ」
sore ja tabun buttobasarechau ze
それじゃ 多分 ぶっ飛ばされちゃうぜ
kugen zougon itteru dake ja mimuki sae sarenai kara
苦言雑言言ってるだけじゃ 見向きさえされないから
seimei session zenbu makikonde tanoshimu no ga kono machi no ruuru
生命session 全部巻き込んで 楽しむのが この街のルール
aa mata to nai kono call or drop ni noru dake
ああ またとない このcall or dropに乗るだけ
mou kyoutendouchi baka sawagi koukai suru gurai de just just
もう驚天動地 バカ騒ぎ 後悔するぐらいで just just
aa mata to nai kono call or drop ni noru dake
ああ またとない このcall or dropに乗るだけ
akkirasetsu sae mo te wo takaku saa kassai banrai, omatase
悪鬼羅刹さえも手を叩く さあ喝采万来、お待たせ

No hay dios, no lo necesito, aunque hubiera no lo necesito
¿De quién es este lugar?
Si es dulce o amargo, eso lo decides tú
"Detesto lo que detesto así que callate"
Entonces serás mandado a volar
Si eres así de grosero nadie te volteara a ver
Voy a enrollar todas las sesiones de la vida porque divertirse es la regla de esta ciudad
Ah, solo toma esta llamada única o dejala
Ya todo es sorprendente y escandaloso, si te vas a arrepentir solo, solo,
Ah, solo toma esta llamada única o dejala
Incluso los demonios come hombres aplauden, vamos, esta es la ovación tan esperada

Saa shousan banzen, omatase
さあ勝算万全、お待たせ

Vamos, estas son las oportunidades de ganar que esperabas
Leer más...

Step Up LOVE - DAOKO x Yasuyuki Okamura | Letra en español




Canción: Step Up LOVE
Interprete: DAOKO x Yasuyuki Okamura
Álbum: Step Up LOVE
Anime: Kekkai Sensen & Beyond



Dakara suteppu appu love zettai shitai
だから ステップアップLOVE 絶対したい
iroha mo mada benkyouchuu
いろはも まだ勉強中

Por eso quiero incrementar el amor, definitivamente quiero hacerlo
aun estoy estudiando lo basico

Atashi suteppu appu shitai meccha shitai
アタシ ステップアップしたい めっちゃしたい
iron hanro mata moedasu
異論反論 また燃えだす

Quiero dar un paso, quiero darlo ya
Opinando y refutando ardemos de nuevo

Kanashii nara waratte
悲しいなら 笑って
setsunai nara waratte
切ないなら 笑って
odorou madoromu nichijou kara ima sugu kimi wo saratte
踊ろう まどろむ日常から 今すぐ君を さらって

Si estás triste, sonrie
Si es doloroso, sonrie
Bailemos, te sacaré inmediatamente de estos días somnolientos

Kurushii toki damatte
苦しい時 黙って
terepashii wo okutte
テレパシーを 送って

Cuando te duela guarda silencio
Dime con telepatia

Ketsuron-mikuron-ichibyou
結論・ミクロン・1秒
hayamattenno? karamattenno?
早まってんの? 絡まってんの?

Conclusión-micron-un segundo
¿Me apresuro? ¿me enredo?

Yugandemo nijindemo
歪んでも 滲んでも
Every Day Every Night
mada tsukamenai
まだつかめない

Aunque se distorsione o se nuble
Cada día cada noche
sigo sin poder atraparte

Yudan shite kegarete
油断して 汚れて
Come On Baby migatte na
Come On Baby 身勝手な
genjitsu wo hikisaite ikee
現実を引き裂いていけー

Siendo descuidado y ensuciándome
Vamos nena, desgarra
esa realidad egoista

Aitai suru mai-raifu
相対するマイ・ライフ
Big up!! tougenkyou e ikou
Big up!! 桃源郷へいこう
dore mo seikai no nai Q desho?
どれも正解の無いQ でしょ?
karamu te to te ga kyoukasho
絡む手と手が教科書
motto mitai chikaku hitomi no oku no oku
もっとみたい近く 瞳の奥の奥
mitsudo kyuujoushouchuu junbi wo
密度急上昇中 準備を
ikuyo koeru oyuugi no
幾夜越えるお遊戯の

Mi-vida me encara
¡Arriba! vamos al paraiso
Todas esas preguntas no tienen respuesta ¿verdad?
Al tomarnos de las manos tendremos nuestro libro
Quiero ver más de cerca lo profundo, profundo de tus ojos
Preparate para un incremento repentino de densidad
Jugaremos en muchas noches más

Dakara suteppu appu love zettai shitai
だから ステップアップLOVE 絶対したい
iroha mo mada benkyouchuu
いろはも まだ勉強中

Por eso quiero incrementar el amor, definitivamente quiero hacerlo
aun estoy estudiando lo basico

Atashi suteppu appu shitai meccha shitai
アタシ ステップアップしたい めっちゃしたい
iron hanron mata moedasu
異論反論 また燃えだす

Quiero dar un paso, quiero darlo ya
Opinando y refutando ardemos de nuevo

Sabishii kara waratte
寂しいから 笑って
munashii naka waratte
虚しいなか 笑って
asobou kawaranu nichijou kara
遊ぼう 変わらぬ日常から
ima sugu tonde nukegake
今すぐ飛んで 抜け駆け

Si estás sola, sonrie
Si estás vacia, sonrie
Juguemos, volemos inmediatamente
en estos días sin cambio y adelantemonos

Nichiyoubi no asatte
日曜日の 明後日
hinichijou nara wakatte
非日常なら わかって

Si el día después del domingo
es extraordinario, entiende

Setsubou-kimi wo-kitto
切望・きみを・きっと
hayamattemo karamattemo
早まっても 絡まっても

Que-definitivamente-te-extrañaré
Aunque me apresure, aunque me enrede

Ukandemo shizundemo
浮かんでも 沈んでも
Every Day Every Night
tanoshii higeki
楽しい悲劇

Aunque flote, aunque me hunda
Cada día cada noche
siento una divertida tragedia

Itsumo sou tarinasou
いつもそう 足りなそう
Come On Baby migatte sa
Come On Baby 身勝手さ
genjitsu wo hikisaite ikee
現実を引き裂いていけー

Nunca parece suficiente
Vamos, nena, desgarra
esa realidad egoista

Dakara suteppu appu love zettai shitai
だから ステップアップLOVE 絶対したい
iroha mo mada benkyouchuu
いろはも まだ勉強中

Por eso quiero incrementar el amor, definitivamente quiero hacerlo
aun estoy estudiando lo basico

Atashi suteppu appu shitai meccha shitai
アタシ ステップアップしたい めっちゃしたい
iron hanron mata moedasu
異論反論 また燃えだす

Quiero dar un paso, quiero darlo ya
Opinando y refutando ardemos de nuevo

Doki doki shisugite hanasenai
どきどきしすぎて話せない
mada juugo no ko kurai no taisetsu na kokoro
まだ15の子くらいの大切な心
fijikaru men nara makasetai
フィジカル面ならまかせたい
heigai gai nai yori moechau yo ne
弊害害ないより燃えちゃうよね
kurushinderu kimi wa kirei
苦しんでるきみはきれい
ganbatteru sugata douyou
頑張ってる姿 同様
donsoko de areba kirarira
どん底であればキラリラ
zekkouchou nandamon
絶好調なんだもん

Estoy tan emocionado que no puedo hablar
Aun tengo el corazón de una chica de 15 años
Te encargo las cosas fisicas
Es más apasionante ser una mala influencia
Eres hermosa cuando estás sufriendo
Cuando te esfuerzas te ves igual
Si estás en el fondo brillas
porque te ves maravillosa

Dakara suteppu appu shitai zettai shitai
だから ステップアップしたい 絶対したい
aa dou shiyou tte benkai muudo
ああどうしようって 弁解ムード

Por eso quiero dar un paso, definitivamente quiero hacerlo
Ah ¿qué hago? me siento con animo de dar pretextos

Ima wa suteppu appu love
今は ステップアップ LOVE
bekkaku love
別格 LOVE
haroo haroo ima kekkaichuu
ハロー ハロー 今 血界中

Ahora incremento el amor
Un amor extraordinario
Hola, hola, ahora estoy en una batalla sangrienta

Dakara suteppu appu love zettai shitai
だから ステップアップLOVE 絶対したい
iroha mo mada benkyouchuu
いろはも まだ勉強中

Por eso quiero incrementar el amor, definitivamente quiero hacerlo
aun estoy estudiando lo basico

Atashi suteppu apuu shitai meccha shitai
アタシ ステップアップしたい めっちゃしたい
iron hanron mata moedasu
異論反論 また燃えだす

Quiero dar un paso, quiero darlo
Opinando y refutando ardemos de nuevo

Kaitaichuu mai-haato
解体中 マイ・ハート
Give up!! touzen nai juyou
Give up!! 当然無い需要
doremo heikin joutai chuu no jou
どれも平均状態 中の上
shinapusu karakara nan desu
シナプス カラカラなんです
motto kitai shichau hizami wa koukou no low
もっと期待しちゃう 歪みは恍惚のLOW
adamuchikku choujou nichijou
アダムチック超常日常
mou kuse ni naru shoujou
もう癖になる症状

Mi-corazón está siendo demolido
¡¡Rindete!! Que demanda tan inapropiada
Todo tiene un equilibrio, siendo más que especial
La sinapsis está vacia
Tendré más expectativas, la distorsión es el punto más bajo del extasis
Estos días paranormales como los de Adan y Eva
se están volviendo sintomas habituales
Leer más...