You Only Live Once - YURI!!! on ICE feat. w.hatano | Letra en español




Canción: You Only Live Once
Interprete: YURI!!! on ICE feat. w.hatano
Álbum: You Only Live Once
Anime: Yuri!!! on Ice



Ah...
You Only Live Once
Oh...
You Only Live Once
Ah...
You Only Live Once
Oh...
You Only Live Once

Ah...
Solo vives una vez
Oh...
Solo vives una vez
Ah...
Solo vives una vez
Oh...
Solo vives una vez

You're so beautiful.
Tonight mitoreteita yo
Tonight 見とれていたよ
sunadokei sae tomaru
砂時計さえ止まる
Take my breath away
kagayaku tame ni umarete kita, to
輝くために生まれてきた、と
kagayaki nagara
輝きながら
tatakau kimi ga tsugeta
戦う君が告げた

Eres hermoso
Esta noche me fascinaste
Incluso el reloj de arena se detuvo
Llevate mi aliento
Al pelear mientras brillabas
dijiste que nacimos
para brillar

waiting for the light
nanimo kikoenai
何も聴こえない
kirameku Butterfly
きらめく Butterfly
hikari no naka de
光の中で
kagayaku tame no kizu wa itowanai
輝くための傷は厭わない
kagayaki nagara
輝きながら
kimi ga oshiete kureta
君が教えてくれた

esperando la luz
Una mariposa brilla
sin escuchar nada
dentro de la luz
Tú me enseñaste
mientras brillabas
que no hay que odiar las heridas que nos hacen brillar

Ah...
You Only Live Once
Oh...
You Only Live Once
Ah...
You Only Live Once
Oh...
You Only Live Once

Ah...
Solo vives una vez
Oh...
Solo vives una vez
Ah...
Solo vives una vez
Oh...
Solo vives una vez

You're amazing
bokura kotoba wo nakusu
僕ら言葉をなくす
chikaratsukitemo
力尽きても
Everybody knows you're right
kimi no sugata wa utsukushi sugite
君の姿は美し過ぎて

Eres sorprendente
Aunque perdamos las palabras
y agotemos nuestra fuerza
Todos saben que estás en lo correcto
Tu silueta es demasiado hermosa

When you're sad and hard time
We believe in you
Oh I'm just dreaming of the day
ima made no hi ga mukuwareru hodo hibike
今までの日が報われるほど響け
Thunderous applause
kagayaku tame ni umarete kita, to
輝くために生まれてきた、と
kagayaki nagara
輝きながら
kimi ga oshiete kureta
君が教えてくれた

Cuando estés triste y tengas un momento difícil
Creemos en ti
Oh, solo estoy soñando con el día
en que todos los días hasta ahora resuenen como si fueran recompensados
Aplauso estruendoso
Tú me enseñaste
mientras brillabas
que nacimos para brillar

Oh-
Oh-
Oh-
Oh-
Oh...
Leer más...

History Maker - Dean Fujioka | Letra en español




Canción: History Maker
Interprete: Dean Fujioka
Álbum: History Maker
Anime: Yuri!!! on Ice



Can you hear my heartbeat?
Tired of feeling never enough
I close my eyes and tell myself that my dreams will come true

¿Puedes escuchar mis latidos?
Cansado de sentir que nunca es suficiente
Cierro mis ojos y me digo a mi mismo que mis sueños se harán realidad

There'll be no more darkness
when you believe in yourself you are unstoppable
Where your destiny lies, dancing on the blades,
you set my heart on fire

No habrá más oscuridad
cuando crees en ti mismo eres imparable
Donde yace tu destino, bailando en las cuchillas,
le prendes fuego a tu corazón

Don't stop us now, the moment of truth
We were born to make history
We'll make it happen, we'll turn it around
Yes, we were born to make history

No nos detengan ahora, el momento de la verdad
Nacimos para hacer historia
Haremos que suceda, le daremos la vuelta
Si, nacimos para hacer historia

Can you hear my heartbeat?
I've got a feeling it's never too late
I close my eyes and see myself how my dreams will come true

¿Puedes escuchar mis latidos?
Tengo la sensación de que nunca es muy tarde
Cierro mis ojos y me veo a mi mismo como mis sueños se harán realidad

There'll be no more darkness
when you believe in yourself you are unstoppable
Where your destiny lies, dancing on the blades,
you set my heart on fire

No habrá más oscuridad
cuando crees en ti mismo eres imparable
Donde yace tu destino, bailando en las cuchillas,
le prendes fuego a tu corazón

Don't stop us now, the moment of truth
We were born to make history
We'll make it happen, we'll turn it around
Yes, we were born to make history

No nos detengan ahora, el momento de la verdad
Nacimos para hacer historia
Haremos que suceda, le daremos la vuelta
Si, nacimos para hacer historia
Leer más...

Ima wa Mijikashi Yume Miyo Otome - Girlish Number | Letra en español




Canción: Ima wa Mijikashi Yume Miyo Otome
Interprete: Girlish Number
Álbum: Ima wa Mijikashi Yume Miyo Otome
Anime: Girlish Number



Furee furee furee yumemi yo otome
フレーフレーフレー 夢見よ乙女

¡Viva, viva, viva, niñas, sueñen!

Nantoka naru no da tensai
なんとかなるのだ天才
kawaisa datte sainou desho
かわいさだって才能でしょ
zurusa mo supaisu essensu
ズルさもスパイスエッセンス
mattero shinderera sutoorii Let's GoGoGo
待ってろシンデレラストーリー Let's GoGoGo

Soy una genio del que pase lo que tenga que pasar
Incluso la lindura es un talento
Una esencia con astucia y especias
La historia de la cenicienta esperando, vamos

Shippai wo osorete wa nanimo hajimaranzo
失敗を恐れては何も始まらんぞ
dakedo koketara kitto haa kudakesou da
だけど こけたらきっと ハァ 砕けそうだ
nee nee fuwa fuwa ga tarinai?
ねぇねぇ ふわふわが足りない?

Teniendo miedo de fallar no pasara nada
pero si tropiezas seguramente, ah, parece que te deprimirás
oye, oye, ¿no te hace falta más suavidad?

Kamon fyuuchaa igai to maji na yume
カモン☆フューチャー 意外とマジな夢
kakedashita shunkan kujiita haato ga moeteru no
駆けだした瞬間 くじいたハートがもえてるの
doki doki doki itai kurai ikiteru
ドキドキドキ 痛いくらい生きてる
doryoku nante shinai no shichau no
努力なんてしないの しちゃうの

Vamos futuro, inesperadamente es un sueño más serio
El momento que corrí mi corazón desalentado empezó a arder
Latiendo, vivo tanto que es doloroso
No haré un esfuerzo ¡¡Lo haré!!

Furee furee furee furee furee furee ima wa mijikashi
フレーフレーフレー フレーフレーフレー 今は短し
furee furee furee furee furee furee yume miyo otome
フレーフレーフレー フレーフレーフレー 夢見よ乙女

¡Viva, viva, viva, viva, viva, viva, el presente es corto!
¡Viva, viva, viva, viva, viva, viva, niñas, sueñen!

Desugirya tatakare mannen
出過ぎりゃ叩かれまんねん
yume katatte disurarennen
夢語ってディスられんねん
atashi no yume nano iijan
あたしの夢なのいーじゃん
enryo shiteru hima nai nai Let's GoGoGo
遠慮してるヒマナイナイ Let's GoGoGo

Si eres muy directa seguramente hay que llamar
No desprecies el hablar de sueños
Mi sueño esta bien
No tengo tiempo para contenerme, vamos

Haribote no puraido ja karuku tobasarenzo
ハリボテのプライドじゃ軽く飛ばされんぞ
itsuka kimi no yume mo ieii yorokobitai
いつか キミの夢も いぇーい 喜びたい
mada chotto hiri hiri shichaunda
まだちょっと ヒリヒリしちゃうんだ

El orgullo de papel saldrá volando muy fácilmente
Algún día quiero alegrarme, ¡si!, por tus sueños también
Aun duele un poco

Happii fyuuchaa dekkaku naritai na
ハッピー☆フューチャー でっかくなりたいな
kuyashikute touzen aa sekai wa michisuu dakara
悔しくて 当然 あぁ世界は未知数だから
waku waku waku kakko warukute ii
ワクワクワク カッコ悪くていい
gaman nante shinai no dekinai
我慢なんてしないの できない

Futuro feliz, ojala y sea enorme
Es natural que sea molesto, ah, porque el mundo es un numero desconocido
Que emoción, esta bien no ser genial
No aguantaré, no puedo

Furee furee furee furee furee furee ima wa mijikashi
フレーフレーフレー フレーフレーフレー 今は短し
furee furee furee furee furee furee yumemiyo otome
フレーフレーフレー フレーフレーフレー 夢見よ乙女

¡Viva, viva, viva, viva, viva, viva, el presente es corto!
¡Viva, viva, viva, viva, viva, viva, niñas, sueñen!

Mayouna (Ho!) mubou daikangei
迷うな(Ho!)無謀大歓迎
kiseki yo (Yo) saa oide oide
奇跡よ(Yo)さぁおいでおいで
dare no mon (what's?) demo nai inochi wo
誰のもん(what's?)でもない命を
dou togetai no?
どう遂げたいの?

No dudes (¡Ho!) gran bienvenida imprudente
Milagros (Yo) vamos, vengan, vengan
Las vidas (¿qué es?) que no son de nadie más
¿cómo quieres lograrlas?

Isoge dasshu! (dasshu!) dasshu! (dasshu!) ima ja nakya kanjirarenai
急げダッシュ!(奪取!)ダッシュ!(奪取!)今じゃなきゃ感じられない
koudou! (koudou!) koudou! (koudou!) koukishin ga kyacchi shitara
行動!(行動!)行動!(行動!)好奇心がキャッチしたら
shuugou! (shuugou!) shuugou! (shuugou!) mada mada mono tarinai yo
集合!(集合!)集合!(集合!)まだまだ物足りないよ
motto! (motto!) motto! (motto!) orijinaru na mirai ga hoshii no
もっと!(もっと!)もっと!(もっと!)オリジナルな未来が欲しいの

¡Correr de prisa! (¡asumir!) ¡correr! (¡asumir!) si no es ahora no podremos sentirlo
¡latidos! (¡latidos!) ¡latidos! (¡latidos!) si atrapamos la curiosidad
¡reunión! (¡reunión!) ¡reunión! (¡reunión!) aun faltarán muchas cosas
¡más! (¡más!) ¡más! (¡más!) quiero un futuro más original

Datte... zutto daisuki dattanda
だって…ずっと大好きだったんだ
naitatte kienai konna ni haato ga moeteru no
泣いたって 消えない こんなにハートがもえてるの
mou itai kurai ikiteru
もう 痛いくらい生きてる
doryoku nante shinai no shichau!!
努力なんてしないの しちゃう!!

Porque... siempre lo he querido
Aunque llore no desaparecerá, mi corazón arde de esta forma
Vivo tanto que es doloroso
No haré un esfuerzo ¡¡Lo haré!!

Happii fyuuchaa dekkaku naritai na
ハッピー☆フューチャー でっかくなりたいな
kuyashikute touzen aa sekai wa michisuu dakara
悔しくて 当然 あぁ 世界は未知数だから
waku waku waku kakko warukute ii
ワクワクワク カッコ悪くていい
gaman nante shinai no dekinai
我慢なんてしないの できない

Futuro feliz, ojala y sea enorme
Es natural que sea molesto, ah, porque el mundo es un numero desconocido
Que emoción, esta bien no ser genial
No aguantaré, no puedo

Furee furee furee furee furee furee ima wa mijikashi
フレーフレーフレー フレーフレーフレー 今は短し
furee furee furee furee furee furee genkai koero
フレーフレーフレー フレーフレーフレー 限界超えろ

¡Viva, viva, viva, viva, viva, viva, el presente es corto!
¡Viva, viva, viva, viva, viva, viva, superen sus limites!

Furee furee furee furee furee furee yume miyo otome
フレーフレーフレー フレーフレーフレー 夢見よ乙女
furee furee furee furee furee furee iza yuke GO
フレーフレーフレー フレーフレーフレー いざ行けGO→

¡Viva, viva, viva, viva, viva, viva, niñas, sueñen!
¡Viva, viva, viva, viva, viva, viva, adelante, vamos!
Leer más...

The end of escape - fripSide×angela | Letra en español




Canción: The end of escape
Interprete: fripSide×angela
Álbum: The end of escape
Anime: Ajin



Me wo samase kono destiny nogarerarenai no nara
目を醒せ このdestiny 逃れられないのなら
yuganderu junsuisa dake sekai wo uzumaiteku
歪んでる純粋さだけ 世界を渦巻いてく
nando demo ikiteiku mayoi sae mo koroshite
何度でも生きていく 迷いさえも殺して
tadashisa mo ayamachi mo subete wo nomikomi tatakau
正しさも過ちも全てを飲み込み闘う

Abro los ojos, si no puedo escapar de este destino
solo la pureza distorsionada girara alrededor del mundo
Vivo muchas veces matando incluso mis dudas
Me trago todos mis errores y mis aciertos y peleo

Sawameku kokoro no yami wo tsukasadoru kyoui
騒めく 心の闇を 司る脅威
risei wo nakushi kaketeru ningen no shinri
理性を 失くしかけてる 人間の真理
boku wa shiru sono muimisa wo
僕は知る その無意味さを
itsuwari no heion sae kudakechiru nara
偽りの平穏さえ 砕け散るなら
aragau kage otosu
抗う影 落とす

Una amenaza gobierna la oscuridad de mi corazón agitado
La verdad de los humanos es perder la razón
Si la sin razón que conozco
e incluso esta falsa tranquilidad son destruidas,
dejaré caer una sombra de rebelión

It's the end of escape tachiagaru sono michi shika nai kara
It's the end of escape 立ち上がる その道しかないから
tadoritsuke boku ga mezashita chiisana sono kibou ni
辿り着け 僕が目指した小さなその希望に
sashinobeta sono te kara koboreochita yowasa wa
差し伸べた その手から 零れ落ちた弱さは
tadashisa mo ayamachi mo subete wo nomikomi kurutta
正しさも過ちも全てを飲み込み狂った

Es el final del escape, me levantaré porque solo tengo este camino
Llegaré a ese pequeña esperanza a la que me dirigía
La debilidad que se resbala de entre mis manos extendidas
se tragó mis errores y mis aciertos y enloqueció

Mikaeri ga soko ni nai nara shinjiru imi naku
見返りがそこにないなら 信じる意味なく
gizen wo furikazashiteru tadashii hitobito
偽善を振りかざしてる 正しい人々
sono kizu ga itanderu darou?
その傷が 傷んでるだろう?
taningoto sou omotteita jibun kara
他人事 そう思っていた自分から
nanika ga kawatteku?
何かが変わってく?

Si ahí no hay recompensa no tiene caso creer
Esa es la hipocresía que llevan las personas correctas
Esas heridas duelen ¿verdad?
¿Que ha cambiado en mi cuando pensé
que eso era el asunto de alguien más?

Uchikudaku sono distance nogarerarenai omoi
打ち砕く そのdistance 逃れられない想い
samayotta kizuna ga itsuka kokoro wo tsunaideiku
彷徨った 絆がいつか 心を繋いでいく
nando demo ikiteiru kono kodou wo matotte
何度でも生きている この鼓動をまとって
ichido dake sono shunkan ni subete ga kimaru hazu sa
1度だけ その瞬間に全てが決まるはずさ

Los sentimientos no pueden escapar de la distancia destructora
Los lazos perdidos algún día conectarán nuestros corazones
Viviendo muchas veces y cubriéndome con mis latidos
una sola vez, en ese momento todo debería decidirse

Owari no nai unmei ga
終わりのない 運命が
dono ashita wo mukaetemo
どの未来(あした)を 迎えても
soko ni kitto matteiru
そこにきっと 待っている
koukai nai kioku
後悔ない記憶

Sin importar que tipo de futuro
reciba en este destino sin fin
Ahí seguramente estarán esperandome
recuerdos sin remordimientos

Me wo samase kono destiny nogarerarenai no nara
目を醒せ このdestiny 逃れられないのなら
yuganderu junsuisa dake sekai wo uzumaiteku
歪んでる純粋さだけ 世界を渦巻いてく
nando demo ikiteiku mayoi sae mo koroshite
何度でも生きていく 迷いさえも殺して
tadashisa mo ayamachi mo subete wo nomikomi tatakau
正しさも過ちも全てを飲み込み闘う
It's the end of escape tachiagaru sono michi shika nai kara
It's the end of escape 立ち上がる その道しかないから
tadoritsuke boku ga mezashita chiisana sono kibou ni
辿り着け 僕が目指した小さなその希望に
nando demo ikiteiru kono kodou wo matotte
何度でも生きている この鼓動をまとって
ichido dake sono shunkan ni subete ga kimaru hazu sa
1度だけ その瞬間に全てが決まるはずさ

Abro los ojos, si no puedo escapar de este destino
solo la pureza distorsionada girara alrededor del mundo
Vivo muchas veces matando incluso mis dudas
Me trago todos mis errores y mis aciertos y peleo
Es el final del escape, me levantaré porque solo tengo este camino
Llegaré a ese pequeña esperanza a la que me dirigia
Viviendo muchas veces y cubriéndome con mis latidos
una sola vez, en ese momento todo debería decidirse

It's the end of escape tachiagaru
It's the end of escape 立ち上がる
yuganderu junsuisa dake
歪んでる純粋さだけ

Es el final del escape, me levantaré
solo con una pureza distorsionada
Leer más...

Happy Ice Cream! - Team Fortuna | Letra en español




Canción: Happy Ice Cream!
Interprete: Team Fortuna
Álbum: Happy Ice Cream!
Anime: Long Riders!



Oh it's Sunny day! tobikiri no tsuuringu dei!
Oh it's Sunny day! とびきりのツーリングデイ!
dekakeyou itsumo no nakama de
出かけよう いつもの仲間で

¡Oh, es un día soleado! ¡excelente para pasear!
Salgamos, con las amigas de siempre

Let's go Brand new day! osoroi no jaaji de
Let's go Brand new day! お揃いのジャージで
kaze no naka massara na sekai e
風の中 まっさらな世界へ

¡Vamos a un día completamente nuevo! con jerseys iguales
en el viento, hacia un mundo nuevo

Ima wa mada wakannai koto bakari
今はまだ わかんないことばかり
dakara chanto mae wo mitsumete oite karenai you ni funbatte!
だからちゃんと 前を見つめて 置いてかれないように 踏ん張って!

Ahora aun hay puras cosas que no entiendo
por eso veo apropiadamente al frente ¡y piso firmemente para no quedarme atrás!

Demo ne shakariki ni pedaru mawashita ato wa aisu kuriimu aisu kuriimu
でもね シャカリキにペダルまわした後は アイスクリーム アイスクリーム
tomadoi mo fuan mo zenbu koko ni oite
戸惑いも不安も 全部ここに置いて
yuujou tte iu ka minna to iru to nandaka tanoshikute
友情っていうか みんなといると なんだか楽しくて
kinou yori kagayakeru yokan
昨日より輝ける予感

Pero después de pedalear frenéticamente comemos un helado, un helado
Deja aquí todas las dudas y la inseguridad
Si hablamos de amistad, por alguna razón es divertido estar con todas
Tengo el presentimiento de que puedo brillar más que ayer

Oh it's Shinning day! aozora do mannaka
Oh it's Shinning day! 青空ど真ん中
furimukeba minna egao da ne!
振り向けば みんな笑顔だね!

¡Oh, es un día brillante! con un cielo azul en el centro
cuando volteo ¡todas están sonriendo!

Go! Go! Going on! gokigen na rongu raido!
Go! Go! Going on! ごきげんなロングライド!
itsumo yori tooku made yukeru sa!
いつもより 遠くまで行けるさ!

¡Ve! ¡Ve! ¡Vamos! ¡en este agradable paseo largo!
¡Podemos ir más lejos que de costumbre!

Ima wa sukoshi chigau jibun shiritai yo
今は少し 違う自分知りたいよ
yaritai koto iroiro aru kedo jibun wa jibun rashiku mai peesu de
やりたい事 色々あるけど 自分は自分らしく マイペースで

Ahora quiero conocer una versión un poco diferente de mi
Hay muchas cosas que quiero hacer pero voy a mi paso siendo yo misma

Dakara shakariki ni pedaru mawashita ato wa aisu kuriimu aisu kuriimu
だから シャカリキにペダルまわした後は アイスクリーム アイスクリーム
isogi sugizu toki ni tachidomattatte ii yo ne
急ぎすぎず 時に立ち止まったって いいよね
donna toki mo minna ite kureru kara watashi wa daijoubu
どんなときも みんな居てくれるから 私は大丈夫
doko e datte oitsuiteku kara
どこへだって 追いついてくから

Por eso después de pedalear frenéticamente comemos un helado, un helado
Sin apresurarnos, esta bien detenernos de vez en cuando ¿verdad?
Como todas están conmigo en cualquier momento estoy bien
porque puedo alcanzarlas donde sea

Itsuka motto hiroi sekai shiritai yo
いつかもっと 広い世界知りたいよ
yakusoku shiyou issho ni ikou yo miushinawanaide zettai ni
約束しよう 一緒に行こうよ 見失わないで ぜったいに

Algún día quiero conocer un mundo más extenso
Prometamoslo, vamos juntas, sin perdernos de vista, de ninguna manera

Dakara shakariki ni pedaru mawashite soshite aisu kuriimu aisu kuriimu
だから シャカリキにペダルまわして そしてアイスクリーム アイスクリーム
daisuki na nakama to zutto saikuringu & aisu kuriimu
大好きな仲間とずっと サイクリング&アイスクリーム
yuujou tte iu ka minna to iru to itsu demo tanoshikute
友情っていうか みんなといると いつでも楽しくて
mirai datte tobikoete yukeru!
未来だって 飛び越えて行ける!

Por eso pedaleamos frenéticamente y comemos un helado, un helado
Siempre con las personas que queremos, ciclismo & helado
Si hablamos de amistad, siempre es divertido estar con todas
¡Incluso podemos saltar sobre el futuro!

Oh oh oh oh daisuki dakara rongu raidaasu!
Oh oh oh oh 大好きだから ろんぐらいだぁす!

Oh oh oh oh porque nos gusta mucho ¡Long Riders!
Leer más...

Prince×Prince - From4to7 | Letra en español




Canción: Prince×Prince
Interprete: From4to7
Álbum: Prince×Prince
Anime: Watashi ga Motete Dousunda



Aishiteru ijou no kotoba oshiete
愛してる以上のコトバ 教えて
kimi no kokoro goto te ni iretai kara
キミの心ごと 手に入れたいから
sono me ni utsuru no wa Prince Prince
その目に映るのはPrince×Prince
kono te ni kizuite
この手に気づいて

Enséñame palabras más fuertes que un te amo
porque quiero obtener tu corazón
En tus ojos se reflejan, Príncipe×Príncipe
Date cuenta de mi mano

Itsuka Prince Princess
いつかPrince×Princess

Algún día Príncipe×Princesa

Ore dake miteite hoshii
俺だけ 見ていてほしい
kimi dake hoka ni wa mienai yo
キミだけ 他には見えないよ
(My Precious kocchi wo muite)
(My Precious こっちを向いて)
hitorijime shitai
ひとり占めしたい

Quiero que me veas solo a mi
Solo a ti, no veo a nadie más
(Mi preciosa, voltea aquí)
No dejaré que estés sola

Kimi no subete wo dakishimetai yo
キミのすべてを抱きしめたいよ
kokoro ga atsukute kurushii yo
心が熱くて苦しいよ
(My Dear socchi ja nai yo)
(My Dear そっちじゃないよ)
kono kimochi tomerarenai
このキモチ止められない

Quiero abrazar todo tu ser
Mi corazón se calienta tanto que me duele
(Querida, no vayas con el)
No puedo detener mis sentimientos

Shireba shiru hodo kimi ni muchuu ni naru
知れば知るほどキミに夢中になる
kanjiteru mune no tokimeki wa riaru sa
感じてる胸のときめきは 現実(リアル)さ

Entre más te conozco más entro en trance
La emoción que siento en mi corazón es mi realidad

Aishiteru ijou no kotoba oshiete
愛してる以上のコトバ 教えて
kimi no kokoro goto te ni iretai kara
キミの心ごと 手に入れたいから
watasenai yuzurenai
渡せない 譲れない
hayaku Please Please ubaitai
はやくPlease×Please 奪いたい

Enséñame palabras más fuertes que un te amo
porque quiero obtener tu corazón
No lo entregaré, no lo cederé
Rápido, Por favor×Por favor, quiero arrebatarlo

Sono te wo tsukameta you na ki ga shitemo
その手をつかめたような気がしても
nigitteiru no wa itsumo betsu no te de
握っているのはいつも男(ベツ)の手で
kimi wa yorokondeiru Prince Prince
キミは喜んでいるPrince×Prince
sono egao mo suki
その笑顔もスキ

Aunque sienta que atraparé tu mano
lo que siempre tomo es la mano de otro hombre
Tú te alegras, Príncipe×Príncipe
y yo amo esa sonrisa

Itsuka Prince Princess
いつかPrince×Princess

Algún día Príncipe×Princesa

Konna ni setsunaku naru yo
こんなに 切なくなるよ
onegai hitori de nakanaide
お願い ひとりで泣かないで
(My Sweetie hitotsu ni narou)
(My Sweetie ひとつになろう)
fukaku shiriaitai
深く知り合いたい

Me duele de esta forma
Por favor, no llores por tu cuenta
(Mi cariño, volvámonos uno solo)
Quiero que nos conozcamos completamente

Dekiru tokoro wo kimi ni misetai
できるところをキミにみせたい
sukoshi wa ore ni amaete hoshii
少しは 俺に甘えてほしい
(My Baby nani ga hoshii?)
(My Baby 何がほしい?)
kasanarikaketa kuchibiru
重なりかけたくちびる

Quiero mostrarte de lo que soy capaz
Me gustaría que fueras un poco dulce conmigo
(Mi bebe ¿qué deseas?)
Que nuestros labios se junten

Futari no koi no beru no oto ga hibiku
ふたりの恋のベルの音が響く
ima sugu ni ai no monogatari hajimeyou
今すぐに愛の物語 始めよう

El sonido de la campana de nuestro amor suena
Ahora mismo empezaremos nuestra historia de amor

Ichioku kai sakebeba tsutawaru kana?
1億回叫べば伝わるかな?
nanigenai kimi no kuse sae itoshii
何気ないキミの癖さえ愛しい
mamoritai tsukushitai
守りたい 尽くしたい
nano ni Freeze Freeze todokanai
なのにFreeze×Freeze 届かない

¿Si lo grito millones de veces lo entenderás?
Incluso tus gestos casuales son preciados para mi
Quiero protegerte, quiero servirte
Sin embargo, me congelo×me congelo, no te puedo alcanzar

Kirei na garasu no kutsu sashidashitemo
綺麗なガラスの靴 差し出しても
tooku wo mite bakari hakitagaranai
遠くを見てばかり 履きたがらない
kimi ga shuyaku na noni Prince Prince
キミが主役なのにPrince×Prince
hanashi wo susumetai
関係(ハナシ)を進めたい

Aunque te presente zapatos de cristal hermosos
solo los ves de lejos y no los usas
A pesar de que eres la protagonista, Príncipe×Príncipe
no mejoras nuestra relación

Ibara no mori kakiwaketara
茨の森 掻き分けたら
nemuru kimi ga miete kita
眠るキミが見えてきた
mezamesaseru kisu wo suru no wa
目覚めさせるキスをするのは
dare no? ore no kuchibiru
誰の? 俺のくちびる

Si me abriera paso por un bosque de espinas
te vería durmiendo
¿Quién será el que te dará el beso
que te despertará? Serán mis labios

"I'm your Prince"

"Soy tu príncipe"

Hitomi ga tada hitori wo utsusu tame no
瞳がただひとりを映すための
kagami mitai dou shiyou mo nai kurai honki sa
鏡みたい どうしようもないくらい本気さ

Tus ojos son para reflejar a uno solo
Como un espejo, voy tan en serio que no lo puedo evitar

Aishiteru ijou no kotoba oshiete
愛してる以上のコトバ 教えて
kimi no kokoro goto te ni iretai kara
キミの心ごと 手に入れたいから
watasenai yuzurenai
渡せない 譲れない
hayaku Please Please ubaitai
はやくPlease×Please 奪いたい

Enséñame palabras más fuertes que un te amo
porque quiero obtener tu corazón
No lo entregaré, no lo cederé
Rápido, por favor×por favor, quiero arrebatarlo

Sono te wo tsukameta you na ki ga shitemo
その手をつかめたような気がしても
nigitteiru no wa itsumo betsu no te de
握っているのはいつも男(ベツ)の手で
kimi wa yorokondeiru Prince Prince
キミは喜んでいるPrince×Prince
sono egao mo suki
その笑顔もスキ

Aunque sienta que atraparé tu mano
lo que siempre tomo es la mano de otro hombre
Tú te alegras, Príncipe×Príncipe
y yo amo esa sonrisa

Itsuka Prince Princess
いつかPrince×Princess

Algún día Príncipe×Princesa
Leer más...