Dark Side Of The Moon - Levi | Letra en español




Canción: Dark Side Of The Moon
Interprete: Levi (CV: Kamiya Hiroshi)
Álbum: Dark Side Of The Moon
Anime: Shingeki no Kyojin



Konna sekai wo ima
こんな世界を今
sakasa ni shite futte mitemo
逆さにして振ってみても
tashika na koto hitotsu
確かなことひとつ
dete kiyashinee darou?
出てきやしねぇだろう?

Aunque ahora intente sacudir
y voltear este mundo
no saldrá ni una cosa
autentica ¿verdad?

Kabe no soto wa jigoku
壁の 外は地獄
naka wa giman afureteru
中は 欺瞞(ぎまん)溢れてる
sore mo awase nonde
それも 併せ呑んで
ninmu wo hatasu dake
任務を果たすだけ

Fuera de los muros hay un infierno
y adentro está lleno de mentiras
y mientras acepto eso
solo debo cumplir mi misión

Kanjou nagasare shinigami kuwareru ka
感情 流され死神喰われるか
tarinai atama wo mawashite miru ka
足りない頭を回してみるか

¿Seremos devorados por los dioses de la muerte al dejarnos llevar por las emociones?
¿o pondrán a funcionar sus torpes cabezas?

Hikari ataranu tsuki no ura
光当たらぬ 月の裏
tsukisusumu tame ni wa
突き進むためには
motto hayaku toki ni wa
もっと速く 時には
chuucho naki hijousa wo
躊躇なき 非情さを
machigai ja nai yaritakya yare
間違いじゃない やりたきゃやれ
koko ni kotae nante nai
ここに答えなんてない
tada koukai nokosanu
ただ後悔 残さぬ
mizukara no ketsudan wo
自らの 決断を

Para abrirme paso por
el lado oscuro de la luna,
el momento en que tenga que ir más rápido
seré cruel y no tendré dudas
No es un error, si debes hacerlo solo hazlo
Aquí no hay respuestas
simplemente el no tener remordimientos
es mi propia decisión

Koko de ikinuku nara
ここで生き抜くなら
kotoba de suru kyouiku yori
言葉でする教育より
itami no kioku toku
痛みの記憶説く
kyoukun ga hitsuyou darou?
教訓が必要だろう?

Para sobrevivir aquí
en vez de enseñar con palabras
las lecciones por medio
del dolor son necesarias ¿no?

Gisei mo kiken mo sakete wa
犠牲も 危険も避けては
seika nado
成果など
erarenu mono da to
得られぬ ものだと
hara wo kukure yo
腹を括れよ

Preparate para aceptar que evitar
los sacrificios y el peligro
no es un resultado
que se nos pueda otorgar

Kakusareteiru tsuki no ura
隠されている 月の裏
itsuka abaku tame ni
いつか暴くために
midasareruna wamekuna
乱されるな 喚くな
joukyou wo mikiwamero
状況を 見極めろ
kekka ga nakya seikai mo nai
結果がなきゃ 正解もない
dakara saigo dake wa
だから最後だけは
tada koukai nokosanu
ただ後悔 残さぬ
mizukara no ikikata wo
自らの 生き方を

Para revelar algún día
el lado oculto de la luna
no te salgas de control, no grites
y analiza la situación
La conclusión puede no ser correcta
por eso al final
simplemente el no tener remordimientos
es mi propio estilo de vida

Haigo de chitta yuukan na heishi tachi ga
背後で散った 勇敢な兵士たちが
nokoshita omoi chikara wo ataeru
遺した想い 力を与える
kanarazu itsu no hi ni ka mezawari na
必ずいつの日にか 目障りな
kabe mo kowashi
壁も壊し
jiyuu ni naru tame kono inochi sasagu
自由になる為 この命捧ぐ

Los sentimientos que dejaron los valientes soldados
que murieron atrás me dan fuerza
Algún día definitivamente destruiré
ese molesto muro
y para ser libres ofreceré mi vida

Hikari ataranu tsuki no ura
光当たらぬ 月の裏
tsukisusumu tame ni wa
突き進むためには
motto hayaku toki ni wa
もっと速く 時には
chuucho naki hijousa wo
躊躇なき 非情さを
machigai ja nai yaritakya yare
間違いじゃない やりたきゃやれ
koko ni kotae nante nai
ここに答えなんてない
tada koukai nokosanu
ただ後悔 残さぬ
mizukara no ketsudan wo
自らの 決断を

Para abrirme paso por
el lado oscuro de la luna,
el momento en que tenga que ir más rápido
seré cruel y no tendré dudas
No es un error, si debes hacerlo solo hazlo
Aquí no hay respuestas
simplemente el no tener remordimientos
es mi propia decisión
Leer más...

Peace Sign - Kenshi Yonezu | Letra en español




Canción: Peace Sign
Interprete: Kenshi Yonezu
Álbum: Peace Sign
Anime: Boku no Hero Academia



Itsuka bokura no ue wo sure sure ni
いつか僕らの上をスレスレに
toorisugiteitta ano hikouki wo
通り過ぎていったあの飛行機を
fushigi na kurai ni oboeteru
不思議なくらいに憶えてる
imi mo nai noni naze ka
意味もないのに なぜか

Es extraño como recuerdo
el avión que paso volando
sobre nosotros un día
No hay razón pero ¿por qué?

Fugainakute naita hi no yoru ni
不甲斐なくて泣いた日の夜に
tada tsuyoku naritai to negatteta
ただ強くなりたいと願ってた
sono tame ni hitsuyou na yuuki wo
そのために必要な勇気を
sagashimotometeita
探し求めていた

La noche de ese día que llore decepcionadamente
simplemente deseé volverme más fuerte
Para ese fin estuve buscando
el valor necesario

Zankoku na unmei ga sadamatteru to shite
残酷な運命が定まってるとして
sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru to shite
それがいつの日か僕の前に現れるとして
tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara
ただ一瞬 この一瞬 息ができるなら
dou demo ii to omoeta
どうでもいいと思えた
sono kokoro wo
その心を

Incluso con un destino cruel establecido
incluso si un día algo así aparece frente a mi
si puedo respirar solo un momento, en este momento
con mi corazón pensaré
que eso no importa

Mou ichido
もう一度
tooku e ike tooku e ike to
遠くへ行け遠くへ行けと
boku no naka de dareka ga utau
僕の中で誰かが歌う
dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
どうしようもないほど熱烈に
itsu datte me wo harashita kimi ga nidoto
いつだって目を腫らした君が二度と
kanashimanai you ni waraeru
悲しまないように笑える
sonna hiiroo ni naru tame no uta
そんなヒーローになるための歌
saraba kakagero piisu sain
さらば掲げろピースサイン
korogatteiku sutoorii wo
転がっていくストーリーを

Alguien en mi interior
canta que vaya más lejos, más lejos
una vez más
Sonreiré con una pasión inevitable
para que tú, que siempre tienes los ojos rojos,
no te pongas triste de nuevo
Esta es una canción para ser un héroe así
Mostrando una señal de paz
esta historia se mueve

Mamoritaida nante ieru hodo
守りたいだなんて言えるほど
kimi ga yowaku wa nai no wakatteta
君が弱くはないのわかってた
sore ijou ni boku wa yowakute sa
それ以上に僕は弱くてさ
kimi ga daiji dattanda
君が大事だったんだ

Al decir que quería protegerte
entendí que no eras tan débil
En cambio yo era débil
y tú eras importante para mi

"Hitori de ikite ikunda" nante sa
「独りで生きていくんだ」なんてさ
kuchi wo tsuite sakenda ano hi kara
口をついて叫んだあの日から
kawatteiku boku wo waraeba ii
変わっていく僕を笑えばいい
hitori ga kowai boku wo
独りが怖い僕を

Puedes reírte de mi ser que está cambiando
desde el día que grite que
"viviría por mi cuenta"
Me daba miedo estar solo

Ketobashite kamitsuite iki mo dekinakute
蹴飛ばして噛み付いて息もできなくて
sawagu atama to hara no oku ga gusha gusha ni nattatte
騒ぐ頭と腹の奥がぐしゃぐしゃになったって
terai mo keren mo kiete shimau kurai ni
衒いも外連も消えてしまうくらいに
ima wa sawatteitainda kimi no kokoro ni
今は触っていたいんだ 君の心に

Aunque mi cabeza escandalosa y el interior de mi estomago se vuelvan un desastre
por patear, morder y quedarme sin aire
ahora quiero sentir tanto tu corazón que incluso
las pretensiones y los alardes desaparecen

Boku tachi wa
僕たちは
kitto itsuka tooku hanareta
きっといつか遠く離れた
taiyou ni sura te ga todoite
太陽にすら手が届いて
yoake mae wo te ni irete waraou
夜明け前を手に入れて笑おう
sou yatte aoku moeru iro ni somari
そうやって青く燃える色に染まり
oboroge na machi no mukou e
おぼろげな街の向こうへ
te wo tsunaide hashitte ikeru hazu da
手をつないで走っていけるはずだ
kimi to mirai wo nusumi egaku
君と未来を盗み描く
hineri no nai sutoorii wo
捻りのないストーリーを

Nosotros
sin duda algún día alcanzaremos
con nuestras manos hasta el lejano sol
y al obtenerlo antes del amanecer reiremos
Teñidos con un azul ardiente
iremos a esa oscura ciudad
Podemos correr tomados de las manos
Robaré un futuro contigo escribiendo
una historia sin giros inesperados

Kasa buta darake arakureta hibi ga
カサブタだらけ荒くれた日々が
kezuri kezurare surikireta ima ga
削り削られ擦り切れた今が
kimi no kotoba de yomigaeru azayaka ni mo arawareteiku
君の言葉で蘇る 鮮やかにも 現れていく
sanagi no mama de nemuru tamashii wo
蛹のままで眠る魂を
tabekake no mama suteta ano yume wo
食べかけのまま捨てたあの夢を
mou ichido torimodose
もう一度取り戻せ

Los días violentos llenos de costras
y el presente agotador con cortadas
reviven por tus palabras e incluso aparecen brillantemente
Recuperaré una vez más
mi alma durmiendo como en un capullo
y esos sueños que deje a medio comer

Mou ichido
もう一度
tooku e ike tooku e ike to
遠くへ行け遠くへ行けと
boku no naka de dareka ga utau
僕の中で誰かが歌う
dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
どうしようもないほど熱烈に
itsu datte me wo harashita kimi ga nidoto
いつだって目を腫らした君が二度と
kanashimanai you ni waraeru
悲しまないように笑える
sonna hiiroo ni naru tame no uta
そんなヒーローになるための歌
saraba kakagero piisu sain
さらば掲げろピースサイン
korogatteiku sutoorii wo
転がっていくストーリーを

Alguien en mi interior
canta que vaya más lejos, más lejos
una vez más
Sonreiré con una pasión inevitable
para que tú, que siempre tienes los ojos rojos,
no te pongas triste de nuevo
Esta es una canción para ser un héroe así
Mostrando una señal de paz
esta historia se mueve

Kimi to mirai wo nusumi egaku
君と未来を盗み描く
hineri no nai sutoorii wo
捻りのないストーリーを

Robaré un futuro contigo escribiendo
una historia sin giros inesperados
Leer más...

Alternative Drive - Reiner Braun, Bertolt Hoover | Letra en español




Canción: Alternative Drive
Interprete: Reiner Braun (CV: Hosoya Yoshimasa), Bertolt Hoover (CV: Hashizume Tomohisa)
Álbum: Alternative Drive
Anime: Shingeki no Kyojin



Boku tachi wa dore hodo tsukihi wo kasaneta
僕たちはどれほど 月日を重ねた
kokyou kara tooku hanare
故郷から 遠く離れ

¿Cuánto tiempo hemos pasado
alejados de nuestro hogar?

Kono basho de tsunagari fuete shimau hodo ni
この場所で繋がり 増えてしまうほどに
sekinin no aridokoro burete
責任の 在り処(どころ)ブレて

Los lazos aumentaron tanto en este lugar
que perdimos de vista nuestro objetivo

Dareka bokura mitsukedashite
誰か僕ら 見つけ出して
moroha no seigi kokoro wo kezutteku
諸刃の正義 心を削ってく

Que alguien nos encuentre
Una justicia de doble filo corta el corazón

Mamoru mono ga heishi to shite
護る者が 兵士として
kowasu mono ga senshi demo
壊す者が 戦士でも
shinjiuru mirai no tame
信じうる 未来のため
inochi wo tosu nani ga chigau?
命を賭す 何が違う?
yoridokoro mayoeru boku tachi wa
拠り所迷える 僕たちは
yuruginai zahyou wo sagashiteru
揺るぎない座標を探してる
Alternative Drive

Las cosas que tengo que proteger como un soldado
son las cosas que tengo que destruir como un guerrero
¿Qué tiene de malo dar mi vida
por un futuro en el que puedo creer?
Nosotros, que dudamos de nuestra causa,
buscamos la coordenada inquebrantable
Alternative Drive

Jibun no tsumibukasa fukitoru mitai ni
自分の罪深さ 拭き取るみたいに
kiken sae osorenakatta
危険さえ 恐れなかった

Como si me quitará de encima mis propios pecados
ni siquiera le tenia miedo al peligro

Iki wo hisome nagara kakushiteita no wa
息をひそめながら 隠していたのは
boku tachi no ushirometasa
僕たちの 後ろめたさ

Mientras aguantábamos la respiración, lo que escondíamos
era nuestra consciencia culpable

Inochi no rimitto asetteita
命のリミット 焦っていた
mou ichido kitto kokyou e kaeru tame
もう一度きっと 故郷へ帰るため

Me impaciento hasta los limites de la vida
Para regresar una vez más a nuestro hogar

Heishi tachi wa shinjiaeru
兵士たちは 信じ合える
senshi tachi wa tada kodoku
戦士たちは ただ孤独
mune no oku negai dake ga
胸の奥 願いだけが
kouya no hate hikari to naru
荒野の果て 光となる
atomodori dekinai boku tachi wa
後戻り出来ない 僕たちは
susumu beki zahyou wo sagashiteru
進むべき座標を探してる
Alternative Drive

Los soldados confían el uno en el otro
Los guerreros simplemente están solos
Solamente el deseo en nuestro corazón
se convierte en una luz en el páramo
Nosotros, que no podemos dar marcha atrás,
buscamos la coordenada moviéndose
Alternative Drive

Hanpa de wa owarenai sa
半端では 終われないさ
tomo ni tatakai wo kugurinuke akogare katariatta
共に戦いをくぐり抜け 憧れ 語り合った
subete iinda
すべて いいんだ
uragiri to yonde
裏切りと呼んで

Con una actitud mediocre esto no tendrá fin
Juntos superamos las batallas y hablamos de nuestros anhelos
Todo eso esta bien
Dígannos traidores

Mamoru mono ga heishi to shite
護る者が 兵士として
kowasu mono ga senshi demo
壊す者が 戦士でも
shinjiuru mirai no tame
信じうる 未来のため
inochi wo tosu nani ga chigau?
命を賭す 何が違う?
yoridokoro mayoeru daremo ga mina
拠り所迷える 誰もが皆
yuruginai zahyou wo oimotome
揺るぎない座標を追い求め
Alternative Drive

Las cosas que tengo que proteger como un soldado
son las cosas que tengo que destruir como un guerrero
¿Qué tiene de malo dar mi vida
por un futuro en el que puedo creer?
Todos aquellos que dudan de su causa
buscan la coordenada inquebrantable
Alternative Drive
Leer más...

Shinzou wo Sasage yo! - Linked Horizon | Letra en español




Canción: Shinzou wo Sasage yo!
Interprete: Linked Horizon
Álbum: Shingeki no Kiseki
Anime: Shingeki no Kyojin



Kore ijou no jigoku wa nai darou to shinjitakatta
これ以上の地獄は無いだろうと信じたかった
saredo jinrui saiaku no hi wa itsumo toutotsu ni
されど人類最悪の日は いつも唐突に

Quería creer que no podría haber un infierno peor que este
sin embargo los peores días de la humanidad siempre llegan repentinamente

Tobira wo tataku oto wa taezu hidoku busahou de
扉を叩く音は 絶えず酷く無作法で
manekarezaru saiyaku no hi wa akumu no you ni
招かれざる災厄の灯(ひ)は 悪夢のように

El sonido cuando tocan la puerta suena incesante y bruscamente
como si fuera una pesadilla trayendo días de calamidad que no pedimos

Sugishi hi wo uragiru mono yatsura wa kuchiku subeki teki da
過ぎし日を裏切るもの 奴らは駆逐すべき敵だ
ano hi donna kao de hitomi de ore tachi wo mitsumeteita?
あの日どんな顔で瞳で 俺達を見つめていた?

Los que nos traicionaron en el pasado son enemigos que debemos exterminar
¿Ese día con qué clase de rostro y con qué mirada nos observaban?

Nani wo sutereba akuma wo mo shinogeru
何を捨てれば悪魔をも凌げる
inochi sae tamashii sae kesshite oshiku nado wa nai
命さえ 魂さえ 決して惜しくなどはない

¿De qué debería deshacerme para superar a estos demonios?
Incluso mi vida, incluso mi alma nunca serán suficientes

Sasage yo! sasage yo! shinzou wo sasage yo!
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
subete no gisei wa ima kono toki no tame ni
全ての犠牲は 今この瞬間(とき)のために
sasage yo! sasage yo! shinzou wo sasage yo!
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
susumu beki mirai wo sono te de kirihirake
進むべき未来を その手で切り拓け

¡Ofrece! ¡ofrece! ¡ofrece tu corazón!
Todos los sacrificios son por este momento
¡ofrece! ¡ofrece! ¡ofrece tu corazón!
Ábrete paso con tus propias manos por el futuro en el que hay que avanzar

Sugishi hi wo itsuwaru mono yatsura wa zouo subeki teki da
過ぎし日を偽る者 奴らは憎悪すべき敵だ
ano hi donna koe de kotoba de ore tachi wo katatteita
あの日どんな声で 言葉で 俺たちを騙(かた)っていた

Los que nos mintieron sobre el pasado son enemigos que debemos odiar
¿Ese día con que clase de voz y con que clase de palabras nos engañaban?

Nani wo manabeba akuma wo mo hofureru?
何を学べば悪魔をも屠(ほふ)れる?
gijutsu demo senjutsu demo subete muda ni nado shinai
技術でも 戦術でも 全て無駄になどしない

¿Qué debería estudiar para acabar con los demonios?
Tecnología o tácticas, nada será en vano

Sasage yo! sasage yo! shinzou wo sasage yo!
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
subete no doryoku wa ima, kono toki no tame ni!
全ての努力は今、この瞬間(とき)の為に!
sasage yo! sasage yo! shinzou wo sasage yo!
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
utau beki shouri wo sono te de tsukamitore!
謳(うた)うべき勝利をその手で掴み取れ!

¡Ofrece! ¡ofrece! ¡ofrece tu corazón!
¡Todo el esfuerzo es por este momento!
¡ofrece! ¡ofrece! ¡ofrece tu corazón!
¡Toma con tus propias manos la victoria que hay que celebrar!

Etai no shirenai bakemono ga hito to nita tsura wo shite yagaru
得体の知れない化け物が 人間と似た顔(つら)をしてやがる
kono yo kara ippiki nokorazu yatsura wo kuchiku shite yaru
この世から一匹残らず 奴らを駆逐してやる

Esos monstruos desconocidos con expresiones similares a las de las personas
serán exterminados de este mundo sin que quede ni uno solo

Saisho ni iidashita no wa dareka? sonna koto oboechainai ga
最初に言い出したのは誰か? そんな事憶えちゃいないが
wasurerarenai ikari ga aru kanarazu kuchiku shite yaru
忘れられない怒りがある 必ず駆逐してやる

¿Quién fue la primera persona que dijo eso? no lo recuerdo pero
tengo una ira inolvidable, definitivamente los exterminaremos

Aa... erabi kuita michi no saki wa donna basho ni tsunagatteiru?
嗚呼… 選び悔いた道の先は どんな景色(ばしょ)に繋がっている?
tada... sasagererareta inochi wo kate ni saku toutoki higan no Sieg
唯… 捧れられた人生(いのち)を糧に咲く 尊き彼岸(悲願)の勝利(Sieg)
yakusoku no chi wa rakuen no hate
約束の地は楽園の果て

Ah... ¿a qué clase de lugar nos llevará el camino que nos arrepentimos de tomar?
simplemente... las vidas ofrecidas florecerán como nutrientes para nuestro noble deseo de victoria
La tierra prometida esta al final del paraíso

Ano hi jinrui wa omoidashita
あの日 人類は思い出した
yatsura ni shihai sareteita kyoufu wo
奴らに支配されていた恐怖を
tori kago no naka ni torawareteita kutsujoku wo
鳥籠の中に囚われていた屈辱を

Ese día la humanidad recordó
el miedo de ser dominados por ellos
y la humillación de estar atrapados dentro de una jaula

Tasogare wo yumiya wa kakeru tsubasa wo seoi
黄昏を弓矢は翔る 翼を背負い
sono kiseki ga jiyuu e no michi to naru
その軌跡が自由への 道となる

Las flechas surcan el crepúsculo con alas en ellas
Su trayecto será el camino hacia la libertad

Sasage yo! sasage yo! shinzou wo sasage yo!
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
subete no kunan wa ima kono toki no tame ni
全ての苦難は 今この瞬間(とき)の為に
sasage yo! sasage yo! shinzou wo sasage yo!
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
hakanaki inochi wo moeru yumiya ni kaete
儚き命を 燃える弓矢に変えて
sasage yo! sasage yo! shinzou wo sasage yo!
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
hokoru beki kiseki wo sono mi de egakidase
誇るべき軌跡を その身で描き出せ

¡Ofrece! ¡ofrece! ¡ofrece tu corazón!
Todo el sufrimiento es por este momento
¡ofrece! ¡ofrece! ¡ofrece tu corazón!
Transforma las vidas efímeras en flechas ardientes
¡ofrece! ¡ofrece! ¡ofrece tu corazón!
Dibuja con tu cuerpo el camino del que debemos estar orgullosos
Leer más...

No matter where you are - Mikasa Ackerman | Letra en español




Canción: No matter where you are
Interprete: Mikasa Ackerman (CV: Ishikawa Yui)
Álbum: No matter where you are
Anime: Shingeki no Kyojin



Nidome ni me sameta
二度目に目醒めた
sono shunkan anata mitsuketa
その瞬間 あなた見つけた
ano hi kowai yume kara
あの日 怖い夢から
nigashite kureta nukumori
逃がしてくれた ぬくもり

La segunda vez que desperté
en ese momento te encontré
Ese día liberaste
de una pesadilla mi calidez

Zutto oikaketeiru
ずっと 追いかけている
sono senaka wo marude inoru you
その背中を まるで祈るよう
furimuki mo sezu
振り向きもせず
doushite iki isogu no
どうして 生き急ぐの

Es como si le rezara
a tu espalda cuando te persigo
Sin siquiera voltearte
¿por qué vives con tanta prisa?

Douka ikanaide
どうか 行かないで
soba ni itemo obieteiru
そばにいても 怯えている
Ah kienaide
Ah 消えないで
watashi ni totte kaeru beki basho
私にとって 帰るべき場所
No matter where you are

Por favor, no te vayas
Aunque estés a mi lado tengo miedo
Ah, no desaparezcas
Para mi eres el lugar al que tengo que regresar
No importa donde estés

Konna sekai no naka de
こんな世界の中で
watashi ga ima iki tsunagu wake wa
私が今 息繋ぐ訳は
mamoritai hito no
守りたい人の
sonzai tatta hitotsu
存在 たったひとつ

Ahora, la razón por
la que vivo en un mundo así
es porque hay solo una persona
que quiero proteger

Hitomi no yami ni sasu hitosuji no hikari wa
瞳の闇に刺す 一筋の光は
kizutsuita anata no kodou kanjieta toki
傷ついたあなたの 鼓動感じ得た時

El pequeño rayo de luz iluminando la oscuridad en mis ojos
fue el momento en que sentí tus latidos cuando estabas herido

Douka ikanaide
どうか 行かないで
mata hitori ni modosanaide
またひとりに 戻さないで
Ah kienaide
Ah 消えないで
anata dake ga kaeru beki basho
あなただけが 帰るべき場所
No matter where you are

Por favor, no te vayas
No me dejes sola de nuevo
Ah, no desaparezcas
Eres mi único lugar al que tengo que regresar
No importa donde estés
Leer más...

Helpless World - Eren Yeager | Letra en español




Canción: Helpless World
Interprete: Eren Yeager (CV: Kaji Yuki)
Álbum: Helpless World
Anime: Shingeki no Kyojin



Helpless World zankoku na sekai ni umare
Helpless World 残酷な世界に生まれ
ore tachi wa kibou wo sagashite
オレたちは 希望を探して

Mundo indefenso, nosotros, que nacimos
en un mundo cruel buscamos la esperanza

Dareka no kotoba wo shinjiraretara to negatta
誰かの言葉を 信じられたらと 願った
amaeta jibun ni koukai to itami nokotta
甘えた自分に 後悔と痛み 残った

Deseé poder creer en las palabras de alguien pero
en mi ingenuo ser solo quedó remordimiento y dolor

Kizutsuku tabi ni ikinokoru tabi ni muryokusa wo shiru
傷つくたびに 生き残るたびに 無力さを知る
owaranai kattou wa kotae no fuzai wo imi suru
終わらない 葛藤は 答えの不在を意味する

Cuando soy herido, cuando sobrevivo conozco mi debilidad
En este conflicto interminable comprendo el significado de no tener respuesta

Helpless World zankoku na sekai ni umare
Helpless World 残酷な世界に生まれ
kizuna to iu kasuka na sukui wo tate ni
絆という微(かす)かな 救いを盾に
Helpless World susumu keredo kitto
Helpless World 進むけれど きっと
saigo ni wa hitori no ketsudan
最後には 独りの決断
koukai wo nokosanu tame ni wa
後悔を 残さぬ為には

Mundo indefenso, nacemos en un mundo cruel
y hacemos de esa pequeña salvación llamada milagro nuestro escudo
Mundo indefenso, avanzaré pero seguramente
al final tendré la determinación de estar solo
para no tener remordimientos

Mezamete shimatta jibun ni yadori shi chikara ga
目覚めてしまった 自分に宿りし力が
isshun de sou oikonde shimau
一瞬でそう 追い込んでしまう
nigeba nado nai
逃げ場などない
koritsu to iu ori no naka rikai sareru koto nado nai
孤立という檻の中 理解されることなどない

La fuerza que yace en mi ser que despertó
en un instante, si, me acorrala
No hay lugar al que huir
Dentro de esta jaula llamada soledad no hay comprensión

Helpless World zankoku na sekai ni umare
Helpless World 残酷な世界に生まれ
inochi to iu songen wo mamoritakute
命という 尊厳を 守りたくて
Helpless World mae wo mukedo itsumo
Helpless World 前を向けど いつも
hakuen ni itetsuku unmei
白煙に 凍てつく運命
akogareta jiyuu wa shinkirou
憧れた 自由は 蜃気楼

Mundo indefenso, nacemos en un mundo cruel
y queremos proteger esa dignidad llamada vida
Mundo indefenso, aunque miremos al frente
el destino siempre es congelado por el humo blanco
La libertad anhelada es un espejismo
Leer más...